nextcloud/l10n/tr/files.po

324 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 02:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:27+0000\n"
"Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s taşınamadı"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı."
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
#: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
#: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
#: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici dizin eksik"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"
#: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Geçersiz dizin."
#: appinfo/app.php:12
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: js/fileactions.js:116
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: js/fileactions.js:126
msgid "Delete permanently"
msgstr "Kalıcı olarak sil"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/fileactions.js:194
msgid "Rename"
msgstr "İsim değiştir."
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace"
msgstr "değiştir"
#: js/filelist.js:259
msgid "suggest name"
msgstr "Öneri ad"
#: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
#: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ismi {old_name} ile değiştirildi"
#: js/filelist.js:306
msgid "undo"
msgstr "geri al"
#: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation"
msgstr "Silme işlemini gerçekleştir"
#: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosya yüklendi"
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading"
msgstr "Dosyalar yükleniyor"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' geçersiz dosya adı."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosya adı boş olamaz."
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek yada senkronizasyon edilmeyecek."
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Depolama alanınız neredeyse dolu ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:231
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "İndirmeniz hazırlanıyor. Dosya büyük ise biraz zaman alabilir."
#: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"
#: js/files.js:277
msgid "Not enough space available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
#: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."
#: js/files.js:413
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
#: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL boş olamaz."
#: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Geçersiz dizin adı. Shared isminin kullanımı Owncloud tarafından rezerver edilmiştir."
#: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name"
msgstr "İsim"
#: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
#: js/files.js:898
msgid "1 folder"
msgstr "1 dizin"
#: js/files.js:900
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dizin"
#: js/files.js:908
msgid "1 file"
msgstr "1 dosya"
#: js/files.js:910
msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosya"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Geçersiz dizin adı. 'Shared' dizin ismi kullanımı ownCloud tarafından rezerve edilmiştir."
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Dosya adı değiştirilemedi"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosya taşıma"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "mümkün olan en fazla: "
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 limitsiz demektir"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Metin dosyası"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Bağlantıdan"
#: templates/index.php:42
msgid "Deleted files"
msgstr "Dosyalar silindi"
#: templates/index.php:48
msgid "Cancel upload"
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
#: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Buraya erişim hakkınız yok."
#: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"
#: templates/index.php:75
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
#: templates/index.php:107
msgid "Upload too large"
msgstr "Yükleme çok büyük"
#: templates/index.php:109
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."
#: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
#: templates/index.php:117
msgid "Current scanning"
msgstr "Güncel tarama"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Sistem dosyası önbelleği güncelleniyor"