nextcloud/l10n/id/settings.po

506 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <mr.pige_ina@yahoo.co.id>, 2012.
# Muhammad Fauzan <yosanpro@gmail.com>, 2012.
# Muhammad Panji <sumodirjo@gmail.com>, 2012.
# Muhammad Radifar <m_radifar05@yahoo.com>, 2011.
# Widya Walesa <walecha99@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-09 02:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 02:20+0000\n"
"Last-Translator: w41l <walecha99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Tidak dapat memuat daftar dari App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "autentikasi bermasalah"
#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Tidak dapat mengubah tampilan nama"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grup sudah ada"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Tidak dapat menambah grup"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan app."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email tersimpan"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email tidak sah"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Tidak dapat menghapus grup"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Bahasa telah diganti"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Permintaan tidak valid"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Admin tidak dapat menghapus dirinya sendiri dari grup admin"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Tidak dapat menambahkan pengguna ke grup %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna dari grup %s"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Tidak dapat memperbarui app."
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Perbarui ke {appversion}"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "NonAktifkan"
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Mohon tunggu...."
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
msgstr "kesalahan"
#: js/apps.js:90
msgid "Updating...."
msgstr "Memperbarui...."
#: js/apps.js:93
msgid "Error while updating app"
msgstr "Gagal ketika memperbarui app"
#: js/apps.js:96
msgid "Updated"
msgstr "Updated"
#: js/personal.js:99
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
#: js/users.js:31
msgid "deleted"
msgstr "dihapus"
#: js/users.js:31
msgid "undo"
msgstr "batal dikerjakan"
#: js/users.js:63
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Tidak dapat menghapus pengguna"
#: js/users.js:76 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
msgid "Groups"
msgstr "Group"
#: js/users.js:79 templates/users.php:82 templates/users.php:119
msgid "Group Admin"
msgstr "Admin Grup"
#: js/users.js:99 templates/users.php:161
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: js/users.js:243
msgid "add group"
msgstr "tambah grup"
#: js/users.js:407
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Tuliskan nama pengguna yang benar"
#: js/users.js:408 js/users.js:414 js/users.js:429
msgid "Error creating user"
msgstr "Gagal membuat pengguna"
#: js/users.js:413
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Tuliskan sandi yang benar"
#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "peringatan keamanan"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Direktori data dan berkas anda kemungkinan dapat diakses dari internet. Berkas .htaccess yang disediakan oleh ownCloud tidak bekerja. Kami sangat menyarankan anda untuk mengkonfigurasi webserver anda sehingga direktori data tidak lagi dapat diakses atau pindahkan direktori data ke luar root dokumen webserver."
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "Peingatan Setup"
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web server anda belum terkonfigurasi untuk mengijinkan sinkronisasi berkas karena sepertinya antarmuka WebDAV rusak."
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Silakan periksa ulang <a href='%s'>panduan instalasi</a>."
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' tidak ada"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr ""
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr ""
#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:223
msgid "More"
msgstr "lagi"
#: templates/admin.php:224
msgid "Less"
msgstr "kurang"
#: templates/admin.php:231 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Versi"
#: templates/admin.php:234 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Dikembangkan oleh <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitas ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kode sumber</a> dilisensikan di bawah <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Tambahkan App anda"
#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Pilih satu aplikasi"
#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-dilisensikan oleh <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Pembaruan"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentasi Pengguna"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentasi Administrator"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentasi Online"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Dukungan Komersial"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Anda telah menggunakan <strong>%s</strong> dari total <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas anda"
#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "Sandi anda telah diubah"
#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Tidak dapat merubah password anda"
#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Password saat ini"
#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "kata kunci baru"
#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Rubah password"
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Tampilan Nama"
#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Tampilan nama ada telah diubah"
#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Tidak dapat mengubah tampilan nama anda"
#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Ubah tampilan nama"
#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "Alamat email anda"
#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan password"
#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Bantu menerjemahkan"
#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Gunakan alamat ini untuk terhubung dengan ownCloud anda dalam file manager anda"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
msgid "Login Name"
msgstr "Nama Login"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Buat"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Penyimpanan Default"
#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
msgid "Unlimited"
msgstr "Tak terbatas"
#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
#: templates/users.php:84
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#: templates/users.php:95
msgid "change display name"
msgstr "ubah tampilan nama"
#: templates/users.php:99
msgid "set new password"
msgstr "sandi baru"
#: templates/users.php:134
msgid "Default"
msgstr "Default"