125 lines
3.7 KiB
Plaintext
125 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <aoiob4305@gmail.com>, 2013.
|
|
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013.
|
|
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-31 17:02+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 08:10+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "접근 허가됨"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Dropbox 저장소 설정 오류"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:41
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "접근 권한 부여"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:73
|
|
msgid "Fill out all required fields"
|
|
msgstr "모든 필수 항목을 입력하십시오"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:85
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "올바른 Dropbox 앱 키와 암호를 입력하십시오."
|
|
|
|
#: js/google.js:26 js/google.js:74 js/google.js:79
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Google 드라이브 저장소 설정 오류"
|
|
|
|
#: lib/config.php:405
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
|
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>경고:</b> \"smbclient\"가 설치되지 않았습니다. CIFS/SMB 공유 자원에 연결할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오."
|
|
|
|
#: lib/config.php:406
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
|
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
|
"install it."
|
|
msgstr "<b>경고:</b> PHP FTP 지원이 비활성화되어 있거나 설치되지 않았습니다. FTP 공유를 마운트할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "외부 저장소"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
|
|
msgid "Mount point"
|
|
msgstr "마운트 지점"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "백엔드"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "설정"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "옵션"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "Applicable"
|
|
msgstr "적용 가능"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:27
|
|
msgid "Add mount point"
|
|
msgstr "마운트 지점 추가"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:85
|
|
msgid "None set"
|
|
msgstr "설정되지 않음"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:86
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "모든 사용자"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:87
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "그룹"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:95
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
|
|
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:124
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "사용자 외부 저장소 사용"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:125
|
|
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
|
msgstr "사용자별 외부 저장소 마운트 허용"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:136
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "SSL 루트 인증서"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:153
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "루트 인증서 가져오기"
|