nextcloud/l10n/sk_SK/files.po

322 lines
8.2 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# georg <georg007@gmail.com>, 2013.
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
# <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:33+0000\n"
"Last-Translator: mhh <marian.hvolka@stuba.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie je možné presunúť %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nemožno premenovať súbor"
#: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba"
#: ajax/upload.php:26
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:"
#: ajax/upload.php:29
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"
#: ajax/upload.php:31
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"
#: ajax/upload.php:32
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"
#: ajax/upload.php:33
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
#: ajax/upload.php:34
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
#: ajax/upload.php:52
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
#: ajax/upload.php:83
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný priečinok"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently"
msgstr "Zmazať trvalo"
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:91 templates/index.php:92
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: js/fileactions.js:193
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:291 js/files.js:407
#: js/files.js:438
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"
#: js/filelist.js:253
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
#: js/filelist.js:295
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "prepísaný {new_name}"
#: js/filelist.js:295 js/filelist.js:297
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"
#: js/filelist.js:297
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"
#: js/filelist.js:322
msgid "perform delete operation"
msgstr "vykonať zmazanie"
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatné meno súboru."
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:224
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať."
#: js/files.js:261
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."
#: js/files.js:261
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odosielania"
#: js/files.js:272
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: js/files.js:311
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "
#: js/files.js:314 js/files.js:369 js/files.js:384
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} súborov odosielaných"
#: js/files.js:387 js/files.js:422
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené"
#: js/files.js:496
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
#: js/files.js:569
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemôže byť prázdne"
#: js/files.js:574
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud"
#: js/files.js:948 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: js/files.js:949 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: js/files.js:950 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
#: js/files.js:969
msgid "1 folder"
msgstr "1 priečinok"
#: js/files.js:971
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} priečinkov"
#: js/files.js:979
msgid "1 file"
msgstr "1 súbor"
#: js/files.js:981
msgid "{count} files"
msgstr "{count} súborov"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odoslať"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Nastavenie správania sa k súborom"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "najväčšie možné:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a priečinkov."
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená neobmedzené"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Textový súbor"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Z odkazu"
#: templates/index.php:40
msgid "Trash bin"
msgstr "Kôš"
#: templates/index.php:46
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"
#: templates/index.php:59
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
#: templates/index.php:73
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"
#: templates/index.php:107
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
#: templates/index.php:112
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
#: templates/index.php:115
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prezerané"
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
msgstr "Aktualizujem medzipamäť súborového systému..."