nextcloud/l10n/et_EE/settings.po

241 lines
5.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Kiri on salvestatud"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Vigane e-post"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID on muudetud"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Keel on muudetud"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Lülita välja"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Lülita sisse"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Eesti"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvahoiatus"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Ajastatud töö"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "käivita iga laetud lehe juures üks ülesanne"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php on webcron teenuses registreeritud"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "kasuta süsteemide cron teenuseid"
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Logi"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Veel"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lisa oma rakendus"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-litsenseeritud"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "kelle poolt"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentatsioon"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Suurte failide haldamine"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Küsi küsimus"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleemid abiinfo andmebaasiga ühendumisel."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Mine sinna käsitsi."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Vasta"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Sa kasutad"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "saadaolevast"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Töölaua ja mobiiliga sünkroniseerimise rakendused"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Uus parool"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "näita"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "kasuta seda aadressi oma ownCloudiga ühendamiseks failihalduriga"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupid"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Lisa"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Vaikimisi kvoot"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupi admin"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Mahupiir"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"