nextcloud/l10n/pt_BR/settings.po

245 lines
5.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <duda.nogueira@metasys.com.br>, 2011.
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
# Sandro Venezuela <sandrovenezuela@gmail.com>, 2012.
# <targinosilveira@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 22:19+0000\n"
"Last-Translator: targinosilveira <targinosilveira@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Email gravado"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Email inválido"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Mudou OpenID"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "erro de autenticação"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Mudou Idioma"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitado"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Gravando..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "Português"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de Segurança"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr "executar uma tarefa com cada página em aberto"
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr "cron.php esta registrado no serviço de webcron"
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:39
msgid "Log"
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:67
msgid "More"
msgstr "Mais"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Adicione seu Aplicativo"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Selecione uma Aplicação"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-licenciados"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "por"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Gerênciando Arquivos Grandes"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Faça uma pergunta"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemas ao conectar na base de dados."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Ir manualmente."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Você usa"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "do disponível"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Sincronizando Desktop e Mobile"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Sua senha foi modificada"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Não é possivel alterar a sua senha"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Senha atual"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "mostrar"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Alterar senha"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Seu endereço de email"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Preencha um endereço de email para habilitar a recuperação de senha"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Ajude a traduzir"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "use este endereço para se conectar ao seu ownCloud no seu gerenciador de arquvos"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Quota Padrão"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Outro"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo Administrativo"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Cota"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"