395 lines
10 KiB
Plaintext
395 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: id\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:15
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:63
|
||
#, php-format
|
||
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
|
||
#: lib/app.php:77
|
||
msgid "The target folder has been moved or deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
|
||
"name."
|
||
msgstr "Nama %s sudah digunakan dalam folder %s. Silakan pilih nama yang berbeda."
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:97
|
||
msgid "Not a valid source"
|
||
msgstr "Sumber tidak sah"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:102
|
||
msgid ""
|
||
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:118
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Error while downloading %s to %s"
|
||
msgstr "Galat saat mengunduh %s ke %s"
|
||
|
||
#: ajax/newfile.php:146
|
||
msgid "Error when creating the file"
|
||
msgstr "Galat saat membuat berkas"
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:22
|
||
msgid "Folder name cannot be empty."
|
||
msgstr "Nama folder tidak bolh kosong."
|
||
|
||
#: ajax/newfolder.php:66
|
||
msgid "Error when creating the folder"
|
||
msgstr "Galat saat membuat folder"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "Tidak dapat mengatur folder unggah"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:33
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "Token tidak sah"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:77
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:84
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:85
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:87
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:88
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:89
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:90
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "Folder sementara tidak ada"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:91
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "Gagal menulis ke disk"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:111
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:173
|
||
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
||
msgstr "Unggah gagal. Tidak menemukan berkas yang akan diunggah"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:183
|
||
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
||
msgstr "Unggah gagal. Tidak mendapatkan informasi berkas."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:198
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "Direktori tidak valid."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Berkas"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:27
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:268
|
||
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "Tidak dapat mengunggah {filename} karena ini sebuah direktori atau memiliki ukuran 0 byte"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:281
|
||
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:292
|
||
msgid ""
|
||
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:369
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:415
|
||
msgid "Could not get result from server."
|
||
msgstr "Tidak mendapatkan hasil dari server."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:499
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:564
|
||
msgid "URL cannot be empty"
|
||
msgstr "URL tidak boleh kosong"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name} sudah ada"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:623
|
||
msgid "Could not create file"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat berkas"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:639
|
||
msgid "Could not create folder"
|
||
msgstr "Tidak dapat membuat folder"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:686
|
||
msgid "Error fetching URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:257
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Bagikan"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:270
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "Hapus secara permanen"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Hapus"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:308
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Ubah nama"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:339
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Menunggu"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1179
|
||
msgid "Error moving file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1187
|
||
msgid "Error moving file"
|
||
msgstr "Galat saat memindahkan berkas"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1187
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Galat"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1276
|
||
msgid "Could not rename file"
|
||
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1394
|
||
msgid "Error deleting file."
|
||
msgstr "Galat saat menghapus berkas."
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nama"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Ukuran"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "Dimodifikasi"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] "%n folder"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] "%n berkas"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] "Mengunggah %n berkas"
|
||
|
||
#: js/files.js:101
|
||
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:122
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkronkan lagi!"
|
||
|
||
#: js/files.js:126
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:140
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
||
"and log-in again"
|
||
msgstr "Aplikasi Enskripsi telah diaktifkan tetapi kunci tidak diinisialisasi, silakan log-out dan log-in lagi"
|
||
|
||
#: js/files.js:144
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
||
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
||
"files."
|
||
msgstr "Kunci privat tidak sah untuk Aplikasi Enskripsi. Silakan perbarui sandi kunci privat anda pada pengaturan pribadi untuk memulihkan akses ke berkas anda yang dienskripsi."
|
||
|
||
#: js/files.js:148
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr "Enskripi telah dinonaktifkan tetapi berkas anda tetap dienskripsi. Silakan menuju ke pengaturan pribadi untuk deskrip berkas anda."
|
||
|
||
#: js/filesummary.js:182
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr "{dirs} dan {files}"
|
||
|
||
#: lib/app.php:103
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s tidak dapat diubah nama"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Upload (max. %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/admin.php:6
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "Penanganan berkas"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "Ukuran pengunggahan maksimum"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "Kemungkinan maks.:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Simpan"
|
||
|
||
#: templates/appnavigation.php:12
|
||
msgid "WebDAV"
|
||
msgstr "WebDAV"
|
||
|
||
#: templates/appnavigation.php:14
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
|
||
"WebDAV</a>"
|
||
msgstr "Gunakan alamat ini untuk <a href=\"%s\" target=\"_blank\">mengakses Berkas via WebDAV</a>"
|
||
|
||
#: templates/list.php:5
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Baru"
|
||
|
||
#: templates/list.php:8
|
||
msgid "New text file"
|
||
msgstr "Berkas teks baru"
|
||
|
||
#: templates/list.php:9
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "Berkas teks"
|
||
|
||
#: templates/list.php:12
|
||
msgid "New folder"
|
||
msgstr "Map baru"
|
||
|
||
#: templates/list.php:13
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Folder"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "Dari tautan"
|
||
|
||
#: templates/list.php:47
|
||
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
|
||
msgstr "Anda tidak memiliki akses untuk mengunggah atau membuat berkas disini"
|
||
|
||
#: templates/list.php:52
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
|
||
|
||
#: templates/list.php:66
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Unduh"
|
||
|
||
#: templates/list.php:91
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "Yang diunggah terlalu besar"
|
||
|
||
#: templates/list.php:93
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."
|
||
|
||
#: templates/list.php:98
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."
|
||
|
||
#: templates/list.php:101
|
||
msgid "Currently scanning"
|
||
msgstr ""
|