119 lines
4.0 KiB
Plaintext
119 lines
4.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <skoptev@ukr.net>, 2012.
|
||
# <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 00:04+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 23:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Доступ дозволено"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Dropbox"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Дозволити доступ"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:101
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Будь ласка, надайте дійсний ключ та пароль Dropbox."
|
||
|
||
#: js/google.js:36 js/google.js:93
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Помилка при налаштуванні сховища Google Drive"
|
||
|
||
#: lib/config.php:421
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
||
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Попередження:</b> Клієнт \"smbclient\" не встановлено. Під'єднанатися до CIFS/SMB тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити його."
|
||
|
||
#: lib/config.php:424
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
||
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
||
"install it."
|
||
msgstr "<b>Попередження:</b> Підтримка FTP в PHP не увімкнута чи не встановлена. Під'єднанатися до FTP тек неможливо. Попрохайте системного адміністратора встановити її."
|
||
|
||
#: templates/settings.php:3
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Зовнішні сховища"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
||
msgid "Folder name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "External storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:12
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Опції"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:13
|
||
msgid "Applicable"
|
||
msgstr "Придатний"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:33
|
||
msgid "Add storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:90
|
||
msgid "None set"
|
||
msgstr "Не встановлено"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:91
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Усі користувачі"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:92
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:100
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Користувачі"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
||
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:129
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Активувати користувацькі зовнішні сховища"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:130
|
||
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
||
msgstr "Дозволити користувачам монтувати власні зовнішні сховища"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:141
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "SSL корневі сертифікати"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:159
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Імпортувати корневі сертифікати"
|