nextcloud/l10n/fi_FI/settings.po

277 lines
6.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "Sähköposti tallennettu"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "Virheellinen sähköposti"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID on vaihdettu"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Todennusvirhe"
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "Kieli on vaihdettu"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "Käytä"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "_kielen_nimi_"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Turvallisuusvaroitus"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr "käytä järjestelmän cron-palvelua"
#: templates/admin.php:39
msgid "Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:45
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:49
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:50
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:54
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:55
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:67
msgid "Log"
msgstr "Loki"
#: templates/admin.php:95
msgid "More"
msgstr "Lisää"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "Lisää ohjelmasi"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "Valitse ohjelma"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "-lisenssöity"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "henkilölle"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaatio"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "Suurten tiedostojen hallinta"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Kysy jotain"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Virhe yhdistettäessä tietokantaan."
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "Ohje löytyy sieltä."
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "Vastaus"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Olet käyttänyt"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr ", käytettävissäsi on yhteensä"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr "Tietokoneen ja mobiililaitteiden synkronointisovellukset"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "Salasanasi on vaihdettu"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "Nykyinen salasana"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "näytä"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "Sähköposti"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "Auta kääntämisessä"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "voit yhdistää tiedostonhallintasovelluksellasi ownCloudiin käyttämällä tätä osoitetta"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Luo"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "Oletuskiintiö"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "Kiintiö"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "Poista"