nextcloud/l10n/fa/settings.po

296 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
msgstr "ایمیل ذخیره شد"
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
msgstr "ایمیل غیر قابل قبول"
#: ajax/openid.php:16
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID تغییر کرد"
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست غیر قابل قبول"
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:18
msgid "Language changed"
msgstr "زبان تغییر کرد"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
msgstr "درحال ذخیره ..."
#: personal.php:46 personal.php:47
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:35
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:37
msgid "use systems cron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:41
msgid "Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:46
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:51
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:52
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:56
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:57
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:60
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:62
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:69
msgid "Log"
msgstr "کارنامه"
#: templates/admin.php:97
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
#: templates/apps.php:26
msgid "Select an App"
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#: templates/apps.php:29
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
#: templates/apps.php:30
msgid "-licensed"
msgstr "مجوزنامه"
#: templates/apps.php:30
msgid "by"
msgstr "به وسیله"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr "مدیریت پرونده های بزرگ"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "یک سوال بپرسید"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "مشکلاتی برای وصل شدن به پایگاه داده کمکی"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr "بروید آنجا به صورت دستی"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr "پاسخ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "شما استفاده می کنید"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "از فعال ها"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr " ابزار مدیریت با دسکتاپ و موبایل"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "گذرواژه شما تغییر یافته"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "نمایش"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr "تغییر گذر واژه"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr "پست الکترونیکی شما"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr "زبان"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "از این نشانی برای وصل شدن به ابرهایتان در مدیرپرونده استفاده کنید"
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Quota"
msgstr "سهم پیش فرض"
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
msgid "Other"
msgstr "سایر"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "Group Admin"
msgstr ""
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"
msgstr "سهم"
#: templates/users.php:146
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"