nextcloud/l10n/ko/lib.po

155 lines
3.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-10 00:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: app.php:287
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: app.php:294
msgid "Personal"
msgstr "개인"
#: app.php:299
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: app.php:304
msgid "Users"
msgstr "사용자"
#: app.php:311
msgid "Apps"
msgstr "앱"
#: app.php:313
msgid "Admin"
msgstr "관리자"
#: files.php:361
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP 다운로드가 비활성화되었습니다."
#: files.php:362
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "파일을 개별적으로 다운로드해야 합니다."
#: files.php:362 files.php:387
msgid "Back to Files"
msgstr "파일로 돌아가기"
#: files.php:386
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "선택한 파일들은 ZIP 파일을 생성하기에 너무 큽니다."
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "앱이 활성화되지 않았습니다"
#: json.php:39 json.php:64 json.php:77 json.php:89
msgid "Authentication error"
msgstr "인증 오류"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "토큰이 만료되었습니다. 페이지를 새로 고치십시오."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "파일"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "그림"
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "초 전"
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1분 전"
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d분 전"
#: template.php:106
msgid "1 hour ago"
msgstr "1시간 전"
#: template.php:107
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d시간 전"
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "오늘"
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "어제"
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d일 전"
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "지난 달"
#: template.php:112
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d개월 전"
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "작년"
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "년 전"
#: updater.php:75
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
msgstr "%s을(를) 사용할 수 있습니다. <a href=\"%s\">자세한 정보 보기</a>"
#: updater.php:77
msgid "up to date"
msgstr "최신"
#: updater.php:80
msgid "updates check is disabled"
msgstr "업데이트 확인이 비활성화됨"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "분류 \"%s\"을(를) 찾을 수 없습니다."