nextcloud/l10n/pl/files_external.po

139 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
# bobie <maciej.przybecki@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Dostęp do"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Udziel dostępu"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Proszę podać prawidłowy klucz aplikacji Dropbox i klucz sekretny."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Wystąpił błąd podczas konfigurowania zasobu Google Drive"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: lib/config.php:592
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr ""
#: lib/config.php:602
msgid " and "
msgstr ""
#: lib/config.php:624
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: lib/config.php:626
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: lib/config.php:628
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Zewnętrzna zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nazwa folderu"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Dostępne przez"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Dodaj zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Brak użytkownika lub grupy"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Wszyscy uzytkownicy"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Włącz zewnętrzne zasoby dyskowe użytkownika"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Pozwól użytkownikom montować następujące zewnętrzne zasoby dyskowe"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Główny certyfikat SSL"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importuj główny certyfikat"