340 lines
10 KiB
Plaintext
340 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Ivo, 2014
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:02-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-08-04 20:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ivo\n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: bg_BG\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ajax/dropbox.php:27
|
||
msgid ""
|
||
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
||
"are correct."
|
||
msgstr "Неуспешно изтеглянето на токени за заявка. Провери дали Dropbox app key и secret са правилни."
|
||
|
||
#: ajax/dropbox.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
|
||
"are correct."
|
||
msgstr "Неуспешно изтеглянето на токени за заявка. Провери дали Dropbox app key и secret са правилни."
|
||
|
||
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
|
||
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
||
msgstr "Моля, задай валидни Dropbox app key и secret."
|
||
|
||
#: ajax/google.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step 1 failed. Exception: %s"
|
||
msgstr "Стъпка 1 - неуспешна. Грешка: %s"
|
||
|
||
#: ajax/google.php:38
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Step 2 failed. Exception: %s"
|
||
msgstr "Стъпка 2 - неуспешна. Грешка: %s"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:32 templates/settings.php:9
|
||
msgid "External storage"
|
||
msgstr "Външно дисково пространство"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:44
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Локален"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:47
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Местоположение"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:50
|
||
msgid "Amazon S3"
|
||
msgstr "Amazon S3"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:53
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Key"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:54
|
||
msgid "Secret"
|
||
msgstr "Secret"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:55 appinfo/app.php:64
|
||
msgid "Bucket"
|
||
msgstr "Bucket"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:59
|
||
msgid "Amazon S3 and compliant"
|
||
msgstr "Amazon S3 и съвместими"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:62
|
||
msgid "Access Key"
|
||
msgstr "Access Key"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:63
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "Secret Key"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:65
|
||
msgid "Hostname (optional)"
|
||
msgstr "Сървър (незадължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:66
|
||
msgid "Port (optional)"
|
||
msgstr "Порт (незадължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:67
|
||
msgid "Region (optional)"
|
||
msgstr "Регион (незадължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:68
|
||
msgid "Enable SSL"
|
||
msgstr "Включи SSL"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:69
|
||
msgid "Enable Path Style"
|
||
msgstr "Включи Path Style"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:77
|
||
msgid "App key"
|
||
msgstr "App key"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:78
|
||
msgid "App secret"
|
||
msgstr "App secret"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:88 appinfo/app.php:129 appinfo/app.php:140
|
||
#: appinfo/app.php:173
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Сървър"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:152
|
||
#: appinfo/app.php:163 appinfo/app.php:174
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Потребителско Име"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
|
||
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Парола"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
|
||
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:176
|
||
msgid "Root"
|
||
msgstr "Root"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:92
|
||
msgid "Secure ftps://"
|
||
msgstr "Сигурен ftps://"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:100
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "Client ID"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:101
|
||
msgid "Client secret"
|
||
msgstr "Client secret"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:108
|
||
msgid "OpenStack Object Storage"
|
||
msgstr "OpenStack Object Storage"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:111
|
||
msgid "Username (required)"
|
||
msgstr "Потребителско Име (задължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:112
|
||
msgid "Bucket (required)"
|
||
msgstr "Bucket (задължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:113
|
||
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Регион (незадължително за OpenStack Object Storage)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:114
|
||
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
|
||
msgstr "API Key (задължително за Rackspace Cloud Files)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:115
|
||
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Tenantname (задължително за OpenStack Object Storage)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:116
|
||
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Парола (задължително за OpenStack Object Storage)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:117
|
||
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "Service Name (задължително за OpenStack Object Storage)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:118
|
||
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
|
||
msgstr "URL of identity endpoint (задължително за OpenStack Object Storage)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:119
|
||
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
|
||
msgstr "Максимално време за HTTP заявки в секунди (незадължително)"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:142
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Споделяне"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:137
|
||
msgid "SMB / CIFS using OC login"
|
||
msgstr "SMB / CIFS използвайки OC профил"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:141
|
||
msgid "Username as share"
|
||
msgstr "Потребителско име като споделена папка"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:151 appinfo/app.php:162
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Интернет Адрес"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:166
|
||
msgid "Secure https://"
|
||
msgstr "Подсигурен https://"
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:165
|
||
msgid "Remote subfolder"
|
||
msgstr "Външна подпапка"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
|
||
msgid "Access granted"
|
||
msgstr "Достъпът разрешен"
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
|
||
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
||
msgstr "Грешка при настройката на Dropbox дисковото пространство."
|
||
|
||
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
|
||
msgid "Grant access"
|
||
msgstr "Разреши достъп"
|
||
|
||
#: js/google.js:45 js/google.js:122
|
||
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
||
msgstr "Грешка при настройката на Dropbox дисковото пространство."
|
||
|
||
#: js/mountsfilelist.js:34
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Личен"
|
||
|
||
#: js/mountsfilelist.js:36
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Системен"
|
||
|
||
#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
|
||
msgid "Saved"
|
||
msgstr "Запазено"
|
||
|
||
#: lib/config.php:712
|
||
msgid "<b>Note:</b> "
|
||
msgstr "<b>Бележка:</b> "
|
||
|
||
#: lib/config.php:722
|
||
msgid " and "
|
||
msgstr "и"
|
||
|
||
#: lib/config.php:744
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
|
||
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Note:</b> PHP подръжката на cURL не е включена или инсталирана. Прикачването на %s не е възможно. Моля, поискай системния администратор да я инсталира."
|
||
|
||
#: lib/config.php:746
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
|
||
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Note:</b> PHP подръжката на FTP не е включена или инсталирана. Прикачването на %s не е възможно. Моля, поискай системния администратор да я инсталира."
|
||
|
||
#: lib/config.php:748
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
|
||
" ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>Note:</b> \"%s\" не е инсталиран. Прикачването на %s не е възможно. Моля, поискай системния администратор да я инсталира."
|
||
|
||
#: templates/list.php:7
|
||
msgid "You don't have any external storages"
|
||
msgstr "Нямаш никакви външни дискови пространства"
|
||
|
||
#: templates/list.php:16
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Име"
|
||
|
||
#: templates/list.php:20
|
||
msgid "Storage type"
|
||
msgstr "Тип дисково пространство"
|
||
|
||
#: templates/list.php:23
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Обхват"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:2
|
||
msgid "External Storage"
|
||
msgstr "Външно Дисково Пространство"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
|
||
msgid "Folder name"
|
||
msgstr "Име на папката"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:10
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid "Available for"
|
||
msgstr "Достъпно за"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:33
|
||
msgid "Add storage"
|
||
msgstr "Добави дисково пространство"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:93
|
||
msgid "No user or group"
|
||
msgstr "Липсва потребител или група"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:96
|
||
msgid "All Users"
|
||
msgstr "Всички Потребители"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Групи"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:106
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Потребители"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
|
||
#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Изтрий"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:133
|
||
msgid "Enable User External Storage"
|
||
msgstr "Разреши Потребителско Външно Дисково Пространство"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:136
|
||
msgid "Allow users to mount the following external storage"
|
||
msgstr "Разреши на потребителите да прикачват следното външно дисково пространство"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:151
|
||
msgid "SSL root certificates"
|
||
msgstr "SSL root сертификати"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:169
|
||
msgid "Import Root Certificate"
|
||
msgstr "Внасяне на Root Сертификат"
|