nextcloud/l10n/ja_JP/contacts.po

239 lines
5.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "これはあなたの電話帳ではありません。"
#: lib/app.php:51 photo.php:34
msgid "Contact could not be found."
msgstr "連絡先を見つける事ができません。"
#: lib/app.php:65
msgid "vCard could not be read."
msgstr "vCardの読み込みに失敗しました。"
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCardの情報に誤りがあります。ページをリロードして下さい。"
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "住所"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
msgid "Telephone"
msgstr "電話番号"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "所属"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
msgid "Work"
msgstr "勤務先"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
msgid "Home"
msgstr "住居"
#: lib/app.php:112
msgid "Mobile"
msgstr "携帯電話"
#: lib/app.php:114
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: lib/app.php:115
msgid "Voice"
msgstr "音声番号"
#: lib/app.php:116
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
#: lib/app.php:117
msgid "Video"
msgstr "テレビ電話"
#: lib/app.php:118
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "あなたの連絡先ではありません。"
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "このカードはRFCに準拠していません。"
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "このカードは写真を含んでおりません。"
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "連絡先の追加"
#: templates/index.php:14
msgid "Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: templates/part.addcardform.php:19
msgid "Name"
msgstr "氏名"
#: templates/part.addcardform.php:41
msgid "Number"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "私書箱"
#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "拡張番地"
#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "街路番地"
#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "都市"
#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "地域"
#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "郵便番号"
#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "国名"
#: templates/part.addcardform.php:97
msgid "Create Contact"
msgstr "追加"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: templates/part.details.php:3
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.details.php:33
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "生年月日"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""