nextcloud/l10n/sk_SK/contacts.po

239 lines
5.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: lib/app.php:42
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Toto nie je váš adresár."
#: lib/app.php:51 photo.php:34
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nebol nájdený."
#: lib/app.php:65
msgid "vCard could not be read."
msgstr "vCard nemôže byť prečítaná."
#: lib/app.php:79
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:56
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:37
msgid "Telephone"
msgstr "Telefón"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:31
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:23
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
msgid "Work"
msgstr "Práca"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
msgid "Home"
msgstr "Domov"
#: lib/app.php:112
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:114
msgid "Text"
msgstr "SMS"
#: lib/app.php:115
msgid "Voice"
msgstr "Odkazová schránka"
#: lib/app.php:116
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/app.php:118
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: photo.php:40
msgid "This is not your contact."
msgstr "Toto nie je váš kontakt."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Táto karta nie je kompatibilná s RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Táto karta neobsahuje fotografiu."
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr "Pridať Kontakt."
#: templates/index.php:14
msgid "Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: templates/part.addcardform.php:19
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: templates/part.addcardform.php:41
msgid "Number"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:45 templates/part.addcardform.php:59
#: templates/part.details.php:42 templates/part.details.php:78
#: templates/part.setpropertyform.php:10 templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr ""
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:48
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "PO Box"
#: templates/part.addcardform.php:69 templates/part.details.php:52
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Rozšírené"
#: templates/part.addcardform.php:73 templates/part.details.php:56
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
#: templates/part.addcardform.php:77 templates/part.details.php:60
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Mesto"
#: templates/part.addcardform.php:81 templates/part.details.php:64
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Región"
#: templates/part.addcardform.php:85 templates/part.details.php:68
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "PSČ"
#: templates/part.addcardform.php:89 templates/part.details.php:72
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Krajina"
#: templates/part.addcardform.php:97
msgid "Create Contact"
msgstr "Vytvoriť Kontakt."
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr ""
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: templates/part.details.php:3
msgid "Delete contact"
msgstr ""
#: templates/part.details.php:33
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Address Book"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr ""
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefón"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr ""