323 lines
8.5 KiB
Plaintext
323 lines
8.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# <appweb.cn@gmail.com>, 2012.
|
||
# Phoenix Nemo <>, 2012.
|
||
# <rainofchaos@gmail.com>, 2012.
|
||
# <suiy02@gmail.com>, 2012.
|
||
# <wengxt@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 02:03+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:13+0000\n"
|
||
"Last-Translator: waterone <suiy02@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
||
msgid "Unable to load list from App Store"
|
||
msgstr "无法从应用商店载入列表"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18
|
||
#: ajax/togglegroups.php:15
|
||
msgid "Authentication error"
|
||
msgstr "认证错误"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:19
|
||
msgid "Group already exists"
|
||
msgstr "已存在该组"
|
||
|
||
#: ajax/creategroup.php:28
|
||
msgid "Unable to add group"
|
||
msgstr "无法添加组"
|
||
|
||
#: ajax/enableapp.php:14
|
||
msgid "Could not enable app. "
|
||
msgstr "无法开启App"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||
msgid "Email saved"
|
||
msgstr "电子邮件已保存"
|
||
|
||
#: ajax/lostpassword.php:16
|
||
msgid "Invalid email"
|
||
msgstr "无效的电子邮件"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:16
|
||
msgid "OpenID Changed"
|
||
msgstr "OpenID 已修改"
|
||
|
||
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
||
msgid "Invalid request"
|
||
msgstr "非法请求"
|
||
|
||
#: ajax/removegroup.php:16
|
||
msgid "Unable to delete group"
|
||
msgstr "无法删除组"
|
||
|
||
#: ajax/removeuser.php:22
|
||
msgid "Unable to delete user"
|
||
msgstr "无法删除用户"
|
||
|
||
#: ajax/setlanguage.php:18
|
||
msgid "Language changed"
|
||
msgstr "语言已修改"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:25
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to add user to group %s"
|
||
msgstr "无法把用户添加到组 %s"
|
||
|
||
#: ajax/togglegroups.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
||
msgstr "无法从组%s中移除用户"
|
||
|
||
#: js/apps.js:27 js/apps.js:61
|
||
msgid "Disable"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: js/apps.js:27 js/apps.js:50
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: js/personal.js:69
|
||
msgid "Saving..."
|
||
msgstr "正在保存"
|
||
|
||
#: personal.php:46 personal.php:47
|
||
msgid "__language_name__"
|
||
msgstr "简体中文"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:14
|
||
msgid "Security Warning"
|
||
msgstr "安全警告"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid ""
|
||
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
|
||
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
|
||
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
|
||
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
|
||
" webserver document root."
|
||
msgstr "您的数据文件夹和文件可由互联网访问。OwnCloud提供的.htaccess文件未生效。我们强烈建议您配置服务器,以使数据文件夹不可被访问,或者将数据文件夹移到web服务器根目录以外。"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:31
|
||
msgid "Cron"
|
||
msgstr "计划任务"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:37
|
||
msgid "Execute one task with each page loaded"
|
||
msgstr "每次页面加载完成后执行任务"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:43
|
||
msgid ""
|
||
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
|
||
"owncloud root once a minute over http."
|
||
msgstr "cron.php已被注册到网络定时任务服务。通过http每分钟调用owncloud根目录的cron.php网页。"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:49
|
||
msgid ""
|
||
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
|
||
"a system cronjob once a minute."
|
||
msgstr "使用系统定时任务服务。每分钟通过系统定时任务调用owncloud文件夹中的cron.php文件"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:56
|
||
msgid "Sharing"
|
||
msgstr "分享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:61
|
||
msgid "Enable Share API"
|
||
msgstr "开启共享API"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:62
|
||
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
||
msgstr "允许 应用 使用共享API"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:67
|
||
msgid "Allow links"
|
||
msgstr "允许连接"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:68
|
||
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
||
msgstr "允许用户使用连接向公众共享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:73
|
||
msgid "Allow resharing"
|
||
msgstr "允许再次共享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:74
|
||
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
||
msgstr "允许用户将共享给他们的项目再次共享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:79
|
||
msgid "Allow users to share with anyone"
|
||
msgstr "允许用户向任何人共享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:81
|
||
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
||
msgstr "允许用户只向同组用户共享"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:88
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "日志"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:116
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "更多"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:124
|
||
msgid ""
|
||
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
||
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
||
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
||
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
||
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
||
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
||
msgstr "由<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud社区</a>开发, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">源代码</a>在<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>许可证下发布。"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:10
|
||
msgid "Add your App"
|
||
msgstr "添加应用"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:26
|
||
msgid "Select an App"
|
||
msgstr "选择一个应用"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:29
|
||
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
||
msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面"
|
||
|
||
#: templates/apps.php:30
|
||
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
||
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-核准: <span class=\"author\"></span>"
|
||
|
||
#: templates/help.php:9
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "文档"
|
||
|
||
#: templates/help.php:10
|
||
msgid "Managing Big Files"
|
||
msgstr "管理大文件"
|
||
|
||
#: templates/help.php:11
|
||
msgid "Ask a question"
|
||
msgstr "提问"
|
||
|
||
#: templates/help.php:23
|
||
msgid "Problems connecting to help database."
|
||
msgstr "连接帮助数据库错误 "
|
||
|
||
#: templates/help.php:24
|
||
msgid "Go there manually."
|
||
msgstr "手动访问"
|
||
|
||
#: templates/help.php:32
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "回答"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:8
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s<strong>"
|
||
msgstr "您已使用空间: <strong>%s</strong>,总空间: <strong>%s</strong>"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:12
|
||
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
||
msgstr "桌面和移动设备同步程序"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:13
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:19
|
||
msgid "Your password was changed"
|
||
msgstr "密码已修改"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:20
|
||
msgid "Unable to change your password"
|
||
msgstr "无法修改密码"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:21
|
||
msgid "Current password"
|
||
msgstr "当前密码"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:22
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "新密码"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:23
|
||
msgid "show"
|
||
msgstr "显示"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:24
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "修改密码"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:30
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:31
|
||
msgid "Your email address"
|
||
msgstr "您的电子邮件"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:32
|
||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||
msgstr "填写电子邮件地址以启用密码恢复"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:44
|
||
msgid "Help translate"
|
||
msgstr "帮助翻译"
|
||
|
||
#: templates/personal.php:51
|
||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||
msgstr "您可在文件管理器中使用该地址连接到ownCloud"
|
||
|
||
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "组"
|
||
|
||
#: templates/users.php:32
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: templates/users.php:35
|
||
msgid "Default Quota"
|
||
msgstr "默认配额"
|
||
|
||
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其它"
|
||
|
||
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
||
msgid "Group Admin"
|
||
msgstr "组管理"
|
||
|
||
#: templates/users.php:82
|
||
msgid "Quota"
|
||
msgstr "配额"
|
||
|
||
#: templates/users.php:146
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|