nextcloud/l10n/tr/files_external.po

298 lines
7.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-25 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 10:31+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
msgstr "Yerel"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Location"
msgstr "Konum"
#: appinfo/app.php:40
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:43
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Secret"
msgstr "Parola"
#: appinfo/app.php:45 appinfo/app.php:54
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
#: appinfo/app.php:49
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 ve uyumlu olanlar"
#: appinfo/app.php:52
msgid "Access Key"
msgstr "Erişim Anahtarı"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Secret Key"
msgstr "Gizli Anahtar"
#: appinfo/app.php:55
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Makine Adı (isteğe bağlı)"
#: appinfo/app.php:56
msgid "Port (optional)"
msgstr "Bağl. Nok. (isteğe bağlı)"
#: appinfo/app.php:57
msgid "Region (optional)"
msgstr "Bölge (isteğe bağlı)"
#: appinfo/app.php:58
msgid "Enable SSL"
msgstr "SSL'yi Etkinleştir"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Yol Biçemini Etkinleştir"
#: appinfo/app.php:67
msgid "App key"
msgstr "Uyg. anahtarı"
#: appinfo/app.php:68
msgid "App secret"
msgstr "Uyg. parolası"
#: appinfo/app.php:78 appinfo/app.php:119 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:163
msgid "Host"
msgstr "Sunucu"
#: appinfo/app.php:79 appinfo/app.php:120 appinfo/app.php:142
#: appinfo/app.php:153 appinfo/app.php:164
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"
#: appinfo/app.php:80 appinfo/app.php:121 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:165
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: appinfo/app.php:81 appinfo/app.php:123 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:144 appinfo/app.php:166
msgid "Root"
msgstr "Kök"
#: appinfo/app.php:82
msgid "Secure ftps://"
msgstr "Güvenli ftps://"
#: appinfo/app.php:90
msgid "Client ID"
msgstr "İstemci Kimliğ"
#: appinfo/app.php:91
msgid "Client secret"
msgstr "İstemci parolası"
#: appinfo/app.php:98
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Nesne Depolama"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Username (required)"
msgstr "Kullanıcı adı (gerekli)"
#: appinfo/app.php:102
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Bucket (gerekli)"
#: appinfo/app.php:103
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Bölge (OpenStack Nesne Depolaması için isteğe bağlı)"
#: appinfo/app.php:104
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "API Anahtarı (Rackspace Bulut Dosyaları için gerekli)"
#: appinfo/app.php:105
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Kiracı Adı (OpenStack Nesne Depolaması için gerekli)"
#: appinfo/app.php:106
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Parola (OpenStack Nesne Depolaması için gerekli)"
#: appinfo/app.php:107
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Hizmet Adı (OpenStack Nesne Depolaması için gerekli)"
#: appinfo/app.php:108
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Kimlik uç nokta adresi (OpenStack Nesne Depolaması için gerekli)"
#: appinfo/app.php:109
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Saniye cinsinden HTTP istek zaman aşımı (isteğe bağlı)"
#: appinfo/app.php:122 appinfo/app.php:132
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: appinfo/app.php:127
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "OC oturumu kullanarak SMB / CIFS"
#: appinfo/app.php:131
msgid "Username as share"
msgstr "Paylaşım olarak kullanıcı adı"
#: appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:152
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:145 appinfo/app.php:156
msgid "Secure https://"
msgstr "Güvenli https://"
#: appinfo/app.php:155
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Uzak alt klasör"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Giriş kabul edildi"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Dropbox depo yapılandırma hatası"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Erişim sağlandı"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Lütfen Dropbox app key ve secret temin ediniz"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Google Drive depo yapılandırma hatası"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"
#: lib/config.php:674
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Not:</b> "
#: lib/config.php:684
msgid " and "
msgstr "ve"
#: lib/config.php:706
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Not:</b> PHP'de cURL desteği etkin veya kurulu değil. %s bağlaması mümkün olmayacak. Lütfen kurulumu için sistem yöneticilerinizle iletişime geçin."
#: lib/config.php:708
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Not:</b> PHP'de FTP desteği etkin veya kurulu değil. %s bağlaması mümkün olmayacak. Lütfen kurulumu için sistem yöneticilerinizle iletişime geçin."
#: lib/config.php:710
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Not:</b> \"%s\" kurulu değil. %s bağlaması mümkün olmayacak. Lütfen kurulumu için sistem yöneticilerinizle iletişime geçin."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Harici Depolama"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Klasör ismi"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Harici depolama"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Kullanabilenler"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Depo ekle"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Kullanıcı veya grup yok"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Tüm Kullanıcılar"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Kullanıcılar için Harici Depolamayı Etkinleştir"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Kullanıcıların aşağıdaki harici depolamayı bağlamalarına izin ver"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL kök sertifikaları"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Kök Sertifikalarını İçe Aktar"