nextcloud/l10n/nb_NO/user_ldap.po

420 lines
13 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Klarte ikke å slette tjener-konfigurasjonen."
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Konfigurasjonen er i orden og tilkoblingen skal være etablert!"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Konfigurasjonen er i orden, men Bind mislyktes. Vennligst sjekk tjener-konfigurasjonen og påloggingsinformasjonen."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
msgstr "Konfigurasjonen er ikke i orden. Vennligst se ownClouds logfil for flere detaljer."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
msgstr "Sletting mislyktes"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "Hent innstillinger fra tidligere tjener-konfigurasjon?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
msgstr "Behold innstillinger?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Kan ikke legge til tjener-konfigurasjon"
#: js/settings.js:111
msgid "mappings cleared"
msgstr ""
#: js/settings.js:112
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
#: js/settings.js:117
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: js/settings.js:141
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Tilkoblingstest lyktes"
#: js/settings.js:146
msgid "Connection test failed"
msgstr "Tilkoblingstest mislyktes"
#: js/settings.js:156
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette aktiv tjener-konfigurasjon?"
#: js/settings.js:157
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekreft sletting"
#: templates/settings.php:9
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr "<b>Advarsel:</b>Apps user_ldap og user_webdavauth er ikke kompatible. Du kan oppleve uventet atferd fra systemet. Vennligst spør din system-administrator om å deaktivere en av dem."
#: templates/settings.php:12
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Warning:</b> PHP LDAP modulen er ikke installert, hjelperen vil ikke virke. Vennligst be din system-administrator om å installere den."
#: templates/settings.php:16
msgid "Server configuration"
msgstr "Tjener-konfigurasjon"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Legg til tjener-konfigurasjon"
#: templates/settings.php:37
msgid "Host"
msgstr "Tjener"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Du kan utelate protokollen, men du er påkrevd å bruke SSL. Deretter starte med ldaps://"
#: templates/settings.php:40
msgid "Base DN"
msgstr "Base DN"
#: templates/settings.php:41
msgid "One Base DN per line"
msgstr "En hoved DN pr. linje"
#: templates/settings.php:42
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Du kan spesifisere Base DN for brukere og grupper under Avansert fanen"
#: templates/settings.php:44
msgid "User DN"
msgstr "Bruker DN"
#: templates/settings.php:46
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "DN nummeret til klienten som skal bindes til, f.eks. uid=agent,dc=example,dc=com. For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt."
#: templates/settings.php:47
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/settings.php:50
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "For anonym tilgang, la DN- og passord-feltet stå tomt."
#: templates/settings.php:51
msgid "User Login Filter"
msgstr "Brukerpålogging filter"
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Definerer filteret som skal brukes når et påloggingsforsøk blir utført. %%uid erstatter brukernavnet i innloggingshandlingen."
#: templates/settings.php:55
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "bruk %%uid plassholder, f.eks. \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:56
msgid "User List Filter"
msgstr "Brukerliste filter"
#: templates/settings.php:59
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Definerer filteret som skal brukes, når systemet innhenter brukere."
#: templates/settings.php:60
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "uten noe plassholder, f.eks. \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:61
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppefilter"
#: templates/settings.php:64
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Definerer filteret som skal brukes, når systemet innhenter grupper."
#: templates/settings.php:65
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "uten noe plassholder, f.eks. \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:69
msgid "Connection Settings"
msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "Configuration Active"
msgstr "Konfigurasjon aktiv"
#: templates/settings.php:71
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Når ikke huket av så vil denne konfigurasjonen bli hoppet over."
#: templates/settings.php:72
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Sikkerhetskopierings (Replica) vert"
#: templates/settings.php:73
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Disable Main Server"
msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Use TLS"
msgstr "Bruk TLS"
#: templates/settings.php:76
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Case-insensitiv LDAP tjener (Windows)"
#: templates/settings.php:78
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Slå av SSL-sertifikat validering"
#: templates/settings.php:78
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Hvis tilgang kun fungerer med dette alternativet, importer LDAP-tjenerens SSL-sertifikat til din egen ownCloud tjener."
#: templates/settings.php:78
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Ikke anbefalt, bruk kun for testing"
#: templates/settings.php:79
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr ""
#: templates/settings.php:79
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "i sekunder. En endring tømmer bufferen."
#: templates/settings.php:81
msgid "Directory Settings"
msgstr ""
#: templates/settings.php:83
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Vis brukerens navnfelt"
#: templates/settings.php:83
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "LDAP-attributen å bruke for å generere brukers ownCloud navn."
#: templates/settings.php:84
msgid "Base User Tree"
msgstr "Hovedbruker tre"
#: templates/settings.php:84
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "En Bruker Base DN pr. linje"
#: templates/settings.php:85
msgid "User Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:85 templates/settings.php:88
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr ""
#: templates/settings.php:86
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Vis gruppens navnfelt"
#: templates/settings.php:86
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "LDAP-attributen å bruke for å generere gruppens ownCloud navn."
#: templates/settings.php:87
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Hovedgruppe tre"
#: templates/settings.php:87
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "En gruppe hoved-DN pr. linje"
#: templates/settings.php:88
msgid "Group Search Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:89
msgid "Group-Member association"
msgstr "gruppe-medlem assosiasjon"
#: templates/settings.php:91
msgid "Special Attributes"
msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "Quota Default"
msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "in bytes"
msgstr "i bytes"
#: templates/settings.php:95
msgid "Email Field"
msgstr ""
#: templates/settings.php:96
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr ""
#: templates/settings.php:96
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "La stå tom for brukernavn (standard). Ellers, spesifiser en LDAP/AD attributt."
#: templates/settings.php:101
msgid "Internal Username"
msgstr ""
#: templates/settings.php:102
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder in "
"ownCloud. It is also a port of remote URLs, for instance for all *DAV "
"services. With this setting, the default behaviour can be overriden. To "
"achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name"
" attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""
#: templates/settings.php:103
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:104
msgid "Override UUID detection"
msgstr ""
#: templates/settings.php:105
msgid ""
"By default, ownCloud autodetects the UUID attribute. The UUID attribute is "
"used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""
#: templates/settings.php:106
msgid "UUID Attribute:"
msgstr ""
#: templates/settings.php:107
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:108
msgid ""
"ownCloud uses usernames to store and assign (meta) data. In order to "
"precisely identify and recognize users, each LDAP user will have a internal "
"username. This requires a mapping from ownCloud username to LDAP user. The "
"created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN"
" is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for "
"identification. If the DN changes, the changes will be found by ownCloud. "
"The internal ownCloud name is used all over in ownCloud. Clearing the "
"Mappings will have leftovers everywhere. Clearing the Mappings is not "
"configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Do never clear "
"the mappings in a production environment. Only clear mappings in a testing "
"or experimental stage."
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:109
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Test Configuration"
msgstr ""
#: templates/settings.php:111
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"