nextcloud/l10n/ug/settings.po

900 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Abduqadir Abliz <sahran.ug@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-28 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr ""
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr ""
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr ""
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331
msgid "Send mode"
msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "شىفىرلاش"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368
msgid "Authentication method"
msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "ئەپ بازىرىدىن تىزىمنى يۈكلىيەلمىدى"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش خاتالىقى"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "گۇرۇپپا مەۋجۇت"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "گۇرۇپپا قوشقىلى بولمايدۇ"
#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""
#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr ""
#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "تورخەت ساقلاندى"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "ئىناۋەتسىز تورخەت"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "گۇرۇپپىنى ئۆچۈرەلمىدى"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئۆچۈرەلمىدى"
#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr ""
#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "تىل ئۆزگەردى"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئىلتىماس"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "باشقۇرغۇچى ئۆزىنى باشقۇرۇش گۇرۇپپىسىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىغا قوشالمايدۇ"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى %s گۇرۇپپىدىن چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "ئەپنى يېڭىلىيالمايدۇ."
#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""
#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr ""
#: js/admin.js:126
msgid "Sending..."
msgstr ""
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "ئىشلەتكۈچى قوللانمىسى"
#: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""
#: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "{appversion} غا يېڭىلايدۇ"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134
msgid "Disable"
msgstr "چەكلە"
#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143
msgid "Enable"
msgstr "قوزغات"
#: js/apps.js:95
msgid "Please wait...."
msgstr "سەل كۈتۈڭ…"
#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
#: js/apps.js:149
msgid "Updating...."
msgstr "يېڭىلاۋاتىدۇ…"
#: js/apps.js:152
msgid "Error while updating app"
msgstr "ئەپنى يېڭىلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: js/apps.js:152
msgid "Error"
msgstr "خاتالىق"
#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "يېڭىلا"
#: js/apps.js:156
msgid "Updated"
msgstr "يېڭىلاندى"
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr ""
#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr ""
#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr ""
#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr ""
#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""
#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "يېنىۋال"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى چىقىرىۋېتەلمەيدۇ"
#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24
#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "گۇرۇپپا"
#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128
msgid "Group Admin"
msgstr "گۇرۇپپا باشقۇرغۇچى"
#: js/users.js:127 templates/users.php:168
msgid "Delete"
msgstr "ئۆچۈر"
#: js/users.js:310
msgid "add group"
msgstr "گۇرۇپپا قوش"
#: js/users.js:486
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "چوقۇم ئىناۋەتلىك ئىشلەتكۈچى ئىسمىدىن بىرنى تەمىنلەش كېرەك"
#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508
msgid "Error creating user"
msgstr "ئىشلەتكۈچى قۇرۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: js/users.js:492
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "چوقۇم ئىناۋەتلىك ئىم تەمىنلەش كېرەك"
#: js/users.js:516
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""
#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "ئۇيغۇرچە"
#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""
#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "يوق"
#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "تىزىمغا كىرىڭ"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr ""
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "بىخەتەرلىك ئاگاھلاندۇرۇش"
#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""
#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning"
msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش تەڭشەك"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "سىزنىڭ تور مۇلازىمېتىرىڭىز ھۆججەت قەدەمداشلاشقا يول قويىدىغان قىلىپ توغرا تەڭشەلمەپتۇ، چۈنكى WebDAV نىڭ ئېغىزى بۇزۇلغاندەك تۇرىدۇ."
#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "بۆلەك «ھۆججەت ئۇچۇرى» يوقالغان"
#: templates/admin.php:93
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""
#: templates/admin.php:107
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""
#: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:127
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""
#: templates/admin.php:131
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:146
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""
#: templates/admin.php:160
msgid "Cron"
msgstr ""
#: templates/admin.php:167
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""
#: templates/admin.php:170
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""
#: templates/admin.php:174
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""
#: templates/admin.php:184
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:192
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:200
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""
#: templates/admin.php:205
msgid "Sharing"
msgstr "ھەمبەھىر"
#: templates/admin.php:211
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:212
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
#: templates/admin.php:219
msgid "Allow links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:223
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""
#: templates/admin.php:226
msgid "Allow public uploads"
msgstr ""
#: templates/admin.php:230
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:232
msgid "Expire after "
msgstr ""
#: templates/admin.php:235
msgid "days"
msgstr ""
#: templates/admin.php:238
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""
#: templates/admin.php:242
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
#: templates/admin.php:249
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:250
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
#: templates/admin.php:260
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
#: templates/admin.php:267
msgid "Allow mail notification"
msgstr ""
#: templates/admin.php:268
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:275
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:286
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
#: templates/admin.php:293
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"
#: templates/admin.php:306
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
#: templates/admin.php:308
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:314
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:326
msgid "Email Server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:328
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""
#: templates/admin.php:359
msgid "From address"
msgstr ""
#: templates/admin.php:360
msgid "mail"
msgstr ""
#: templates/admin.php:381
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: templates/admin.php:385
msgid "Server address"
msgstr "مۇلازىمېتىر ئادرىسى"
#: templates/admin.php:389
msgid "Port"
msgstr "ئېغىز"
#: templates/admin.php:394
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: templates/admin.php:395
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
#: templates/admin.php:398
msgid "SMTP Password"
msgstr ""
#: templates/admin.php:402
msgid "Test email settings"
msgstr ""
#: templates/admin.php:403
msgid "Send email"
msgstr ""
#: templates/admin.php:408
msgid "Log"
msgstr "خاتىرە"
#: templates/admin.php:409
msgid "Log level"
msgstr "خاتىرە دەرىجىسى"
#: templates/admin.php:441
msgid "More"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ"
#: templates/admin.php:442
msgid "Less"
msgstr "ئاز"
#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"
#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "ئەپىڭىزنى قوشۇڭ"
#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئەپلەر"
#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "بىر ئەپ تاللاڭ"
#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""
#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""
#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "باشقۇرغۇچى قوللانمىسى"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "توردىكى قوللانما"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "مۇنبەر"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
#: templates/personal.php:39
msgid "Your password was changed"
msgstr "ئىمىڭىز مۇۋەپپەقىيەتلىك ئۆزگەرتىلدى"
#: templates/personal.php:40
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ئىمنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ."
#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئىم"
#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "يېڭى ئىم"
#: templates/personal.php:49
msgid "Change password"
msgstr "ئىم ئۆزگەرت"
#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: templates/personal.php:76
msgid "Email"
msgstr "تورخەت"
#: templates/personal.php:78
msgid "Your email address"
msgstr "تورخەت ئادرېسىڭىز"
#: templates/personal.php:81
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
#: templates/personal.php:89
msgid "Profile picture"
msgstr ""
#: templates/personal.php:94
msgid "Upload new"
msgstr ""
#: templates/personal.php:96
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
msgid "Remove image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:98
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:100
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""
#: templates/personal.php:104
msgid "Cancel"
msgstr "ۋاز كەچ"
#: templates/personal.php:105
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
#: templates/personal.php:111 templates/personal.php:112
msgid "Language"
msgstr "تىل"
#: templates/personal.php:131
msgid "Help translate"
msgstr "تەرجىمىگە ياردەم"
#: templates/personal.php:150
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:156
msgid "Log-in password"
msgstr ""
#: templates/personal.php:161
msgid "Decrypt all Files"
msgstr ""
#: templates/personal.php:174
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""
#: templates/personal.php:178
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/personal.php:182
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""
#: templates/users.php:19
msgid "Login Name"
msgstr "تىزىمغا كىرىش ئاتى"
#: templates/users.php:28
msgid "Create"
msgstr "قۇر"
#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:35 templates/users.php:36
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:40
msgid "Default Storage"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ساقلىغۇچ"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:137
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""
#: templates/users.php:46 templates/users.php:146
msgid "Unlimited"
msgstr "چەكسىز"
#: templates/users.php:64 templates/users.php:161
msgid "Other"
msgstr "باشقا"
#: templates/users.php:85
msgid "Username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"
#: templates/users.php:92
msgid "Storage"
msgstr "ساقلىغۇچ"
#: templates/users.php:106
msgid "change full name"
msgstr ""
#: templates/users.php:110
msgid "set new password"
msgstr "يېڭى ئىم تەڭشە"
#: templates/users.php:141
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"