277 lines
6.7 KiB
Plaintext
277 lines
6.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Denis <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
|
||
# <jekader@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||
# <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
|
||
# Victor Bravo <>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:02+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||
|
||
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
|
||
msgid "Application name not provided."
|
||
msgstr "Имя приложения не установлено."
|
||
|
||
#: ajax/vcategories/add.php:29
|
||
msgid "No category to add?"
|
||
msgstr "Нет категорий для добавления?"
|
||
|
||
#: ajax/vcategories/add.php:36
|
||
msgid "This category already exists: "
|
||
msgstr "Эта категория уже существует: "
|
||
|
||
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
|
||
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
|
||
msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
|
||
|
||
#: js/js.js:201 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "January"
|
||
msgstr "Январь"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "February"
|
||
msgstr "Февраль"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "March"
|
||
msgstr "Март"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "April"
|
||
msgstr "Апрель"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Май"
|
||
|
||
#: js/js.js:586
|
||
msgid "June"
|
||
msgstr "Июнь"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "July"
|
||
msgstr "Июль"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "August"
|
||
msgstr "Август"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "September"
|
||
msgstr "Сентябрь"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "October"
|
||
msgstr "Октябрь"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "November"
|
||
msgstr "Ноябрь"
|
||
|
||
#: js/js.js:587
|
||
msgid "December"
|
||
msgstr "Декабрь"
|
||
|
||
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: js/oc-dialogs.js:159
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Нет"
|
||
|
||
#: js/oc-dialogs.js:160
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: js/oc-dialogs.js:177
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ок"
|
||
|
||
#: js/oc-vcategories.js:68
|
||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||
msgstr "Нет категорий для удаления."
|
||
|
||
#: js/oc-vcategories.js:68
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Ошибка"
|
||
|
||
#: lostpassword/index.php:26
|
||
msgid "ownCloud password reset"
|
||
msgstr "Сброс пароля "
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
||
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
||
msgstr "Используйте следующую ссылку чтобы сбросить пароль: {link}"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
||
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
||
msgstr "На ваш адрес Email выслана ссылка для сброса пароля."
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
|
||
msgid "Requested"
|
||
msgstr "Запрошено"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
|
||
msgid "Login failed!"
|
||
msgstr "Не удалось войти!"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26
|
||
#: templates/login.php:9
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Имя пользователя"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
|
||
msgid "Request reset"
|
||
msgstr "Запросить сброс"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
|
||
msgid "Your password was reset"
|
||
msgstr "Ваш пароль был сброшен"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
||
msgid "To login page"
|
||
msgstr "На страницу авторизации"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
||
msgid "New password"
|
||
msgstr "Новый пароль"
|
||
|
||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
|
||
msgid "Reset password"
|
||
msgstr "Сбросить пароль"
|
||
|
||
#: strings.php:5
|
||
msgid "Personal"
|
||
msgstr "Личное"
|
||
|
||
#: strings.php:6
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Пользователи"
|
||
|
||
#: strings.php:7
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Приложения"
|
||
|
||
#: strings.php:8
|
||
msgid "Admin"
|
||
msgstr "Администратор"
|
||
|
||
#: strings.php:9
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Помощь"
|
||
|
||
#: templates/403.php:12
|
||
msgid "Access forbidden"
|
||
msgstr "Доступ запрещён"
|
||
|
||
#: templates/404.php:12
|
||
msgid "Cloud not found"
|
||
msgstr "Облако не найдено"
|
||
|
||
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
|
||
msgid "Edit categories"
|
||
msgstr "Редактировать категории"
|
||
|
||
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Добавить"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:24
|
||
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
|
||
msgstr "Создать <strong>учётную запись администратора</strong>"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:30 templates/login.php:13
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:36
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Дополнительно"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:38
|
||
msgid "Data folder"
|
||
msgstr "Директория с данными"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:45
|
||
msgid "Configure the database"
|
||
msgstr "Настройка базы данных"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61
|
||
#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81
|
||
msgid "will be used"
|
||
msgstr "будет использовано"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:93
|
||
msgid "Database user"
|
||
msgstr "Имя пользователя для базы данных"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:97
|
||
msgid "Database password"
|
||
msgstr "Пароль для базы данных"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:101
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Название базы данных"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:109
|
||
msgid "Database tablespace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/installation.php:115
|
||
msgid "Database host"
|
||
msgstr "Хост базы данных"
|
||
|
||
#: templates/installation.php:120
|
||
msgid "Finish setup"
|
||
msgstr "Завершить установку"
|
||
|
||
#: templates/layout.guest.php:42
|
||
msgid "web services under your control"
|
||
msgstr "Сетевые службы под твоим контролем"
|
||
|
||
#: templates/layout.user.php:49
|
||
msgid "Log out"
|
||
msgstr "Выйти"
|
||
|
||
#: templates/login.php:6
|
||
msgid "Lost your password?"
|
||
msgstr "Забыли пароль?"
|
||
|
||
#: templates/login.php:17
|
||
msgid "remember"
|
||
msgstr "запомнить"
|
||
|
||
#: templates/login.php:18
|
||
msgid "Log in"
|
||
msgstr "Войти"
|
||
|
||
#: templates/logout.php:1
|
||
msgid "You are logged out."
|
||
msgstr "Вы вышли."
|
||
|
||
#: templates/part.pagenavi.php:3
|
||
msgid "prev"
|
||
msgstr "пред"
|
||
|
||
#: templates/part.pagenavi.php:20
|
||
msgid "next"
|
||
msgstr "след"
|