nextcloud/l10n/ru/lib.po

247 lines
7.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Friktor <antonshramko@yandex.ru>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-13 02:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Friktor <antonshramko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: app.php:358
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: app.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
#: app.php:382
msgid "Settings"
msgstr "Конфигурация"
#: app.php:394
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
#: app.php:407
msgid "Apps"
msgstr "Приложения"
#: app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: files.php:210
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "ZIP-скачивание отключено."
#: files.php:211
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Файлы должны быть загружены по одному."
#: files.php:212 files.php:245
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад к файлам"
#: files.php:242
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Выбранные файлы слишком велики, чтобы создать zip файл."
#: helper.php:236
msgid "couldn't be determined"
msgstr "Невозможно установить"
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Приложение не разрешено"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка аутентификации"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
msgstr "Установить имя пользователя для admin."
#: setup.php:37
msgid "Set an admin password."
msgstr "становит пароль для admin."
#: setup.php:55
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."
#: setup.php:58
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s введите имя базы данных."
#: setup.php:61
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"
#: setup.php:64
#, php-format
msgid "%s set the database host."
msgstr "%s задайте хост базы данных."
#: setup.php:126 setup.php:323 setup.php:368
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"
#: setup.php:127 setup.php:232
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
#: setup.php:149
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено"
#: setup.php:231
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL"
#: setup.php:285 setup.php:389 setup.php:398 setup.php:416 setup.php:426
#: setup.php:435 setup.php:468 setup.php:534 setup.php:560 setup.php:567
#: setup.php:578 setup.php:585 setup.php:594 setup.php:602 setup.php:611
#: setup.php:617
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Ошибка БД: \"%s\""
#: setup.php:286 setup.php:390 setup.php:399 setup.php:417 setup.php:427
#: setup.php:436 setup.php:469 setup.php:535 setup.php:561 setup.php:568
#: setup.php:579 setup.php:595 setup.php:603 setup.php:612
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
#: setup.php:302
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
#: setup.php:303
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL"
#: setup.php:308
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует"
#: setup.php:309
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr "Удалить этого пользователя из MySQL."
#: setup.php:460 setup.php:527
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"
#: setup.php:586 setup.php:618
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"
#: setup.php:638
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Имя пользователя и/или пароль MS SQL не подходит: %s"
#: setup.php:861
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
#: setup.php:862
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
msgstr "несколько секунд назад"
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 минуту назад"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d минут назад"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr "час назад"
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
msgstr "%d часов назад"
#: template.php:118
msgid "today"
msgstr "сегодня"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d дней назад"
#: template.php:121
msgid "last month"
msgstr "в прошлом месяце"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
msgstr "%d месяцев назад"
#: template.php:123
msgid "last year"
msgstr "в прошлом году"
#: template.php:124
msgid "years ago"
msgstr "несколько лет назад"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\" не найдена"