278 lines
8.0 KiB
Plaintext
278 lines
8.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>, 2012.
|
|
# AriesAnywhere Anywhere <ariesanywherer@gmail.com>, 2012.
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 02:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-30 00:03+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: th_TH\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "ไม่สามารถโหลดรายการจาก App Store ได้"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "อีเมลถูกบันทึกแล้ว"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อบัญชี OpenID แล้ว"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "คำร้องขอไม่ถูกต้อง"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "เปลี่ยนภาษาเรียบร้อยแล้ว"
|
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "ข้อผิดพลาด"
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "ปิดใช้งาน"
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "กำลังบันทึุกข้อมูล..."
|
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "ภาษาไทย"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอดภัย"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
|
msgid "Cron"
|
|
msgstr "Cron"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:31
|
|
msgid "execute one task with each page loaded"
|
|
msgstr "ประมวลผลหนึ่งงานเมื่อโหลดหน้าเว็บแต่ละครั้ง"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
|
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
|
msgstr "cron.php ได้ถูกลงทะเบียนที่บริการ webcron"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:35
|
|
msgid "use systems cron service"
|
|
msgstr "ใช้บริการ cron จากระบบ"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:39
|
|
msgid "Share API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:44
|
|
msgid "Enable Share API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:45
|
|
msgid "Allow apps to use the Share API"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:49
|
|
msgid "Allow links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:50
|
|
msgid "Allow users to share items to the public with links"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:54
|
|
msgid "Allow resharing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:55
|
|
msgid "Allow users to share items shared with them again"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:58
|
|
msgid "Allow users to share with anyone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:60
|
|
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:67
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:95
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "เพิ่มเติม"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "เพิ่มแอปของคุณ"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "เลือก App"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "ดูหน้าแอพพลิเคชั่นที่ apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "-licensed"
|
|
msgstr "-ได้รับอนุญาติแล้ว"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "โดย"
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "เอกสารคู่มือการใช้งาน"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
|
msgstr "การจัดการไฟล์ขนาดใหญ่"
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "สอบถามข้อมูล"
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
msgstr "เกิดปัญหาในการเชื่อมต่อกับฐานข้อมูลช่วยเหลือ"
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
msgstr "ไปที่นั่นด้วยตนเอง"
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "คำตอบ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "You use"
|
|
msgstr "คุณใช้พื้นที่ไป"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "of the available"
|
|
msgstr "จากจำนวนที่ใช้ได้"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
|
msgstr "โปรแกรมเชื่อมข้อมูลไฟล์สำหรับเครื่องเดสก์ท็อปและมือถือ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "ดาวน์โหลด"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณได้"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านปัจจุบัน"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "รหัสผ่านใหม่"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "แสดง"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "อีเมล์"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "ที่อยู่อีเมล์ของคุณ"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "กรอกที่อยู่อีเมล์ของคุณเพื่อเปิดให้มีการกู้คืนรหัสผ่านได้"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "ภาษา"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "ช่วยกันแปล"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "ใช้ที่อยู่นี้ในการเชื่อมต่อกับบัญชี ownCloud ของคุณในเครื่องมือจัดการไฟล์ของคุณ"
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "ชื่อ"
|
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "รหัสผ่าน"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "กลุ่ม"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "สร้าง"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Quota"
|
|
msgstr "โควต้าที่กำหนดไว้เริ่มต้น"
|
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "อื่นๆ"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "ผู้ดูแลกลุ่ม"
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "พื้นที่"
|
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ลบ"
|