535 lines
14 KiB
Plaintext
535 lines
14 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# chenanyeh <chnjsn1221@gmail.com>, 2013
|
||
# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_TW\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/clearMappings.php:34
|
||
msgid "Failed to clear the mappings."
|
||
msgstr "清除映射失敗"
|
||
|
||
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
|
||
msgid "Failed to delete the server configuration"
|
||
msgstr "刪除伺服器設定時失敗"
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:39
|
||
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
|
||
msgstr "設定有效且連線可建立"
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:42
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
|
||
"settings and credentials."
|
||
msgstr "設定有效但連線無法建立,請檢查伺服器設定與認證資料。"
|
||
|
||
#: ajax/testConfiguration.php:46
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
|
||
"details."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/wizard.php:32
|
||
msgid "No action specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/wizard.php:38
|
||
msgid "No configuration specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/wizard.php:81
|
||
msgid "No data specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ajax/wizard.php:89
|
||
#, php-format
|
||
msgid " Could not set configuration %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:67
|
||
msgid "Deletion failed"
|
||
msgstr "移除失敗"
|
||
|
||
#: js/settings.js:83
|
||
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
|
||
msgstr "要使用最近一次的伺服器設定嗎?"
|
||
|
||
#: js/settings.js:84
|
||
msgid "Keep settings?"
|
||
msgstr "維持設定嗎?"
|
||
|
||
#: js/settings.js:99
|
||
msgid "Cannot add server configuration"
|
||
msgstr "無法新增伺服器設定"
|
||
|
||
#: js/settings.js:127
|
||
msgid "mappings cleared"
|
||
msgstr "映射已清除"
|
||
|
||
#: js/settings.js:128
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功"
|
||
|
||
#: js/settings.js:133
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "錯誤"
|
||
|
||
#: js/settings.js:838
|
||
msgid "Configuration OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:847
|
||
msgid "Configuration incorrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:856
|
||
msgid "Configuration incomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:873 js/settings.js:882
|
||
msgid "Select groups"
|
||
msgstr "選擇群組"
|
||
|
||
#: js/settings.js:876 js/settings.js:885
|
||
msgid "Select object classes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:879
|
||
msgid "Select attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/settings.js:906
|
||
msgid "Connection test succeeded"
|
||
msgstr "連線測試成功"
|
||
|
||
#: js/settings.js:913
|
||
msgid "Connection test failed"
|
||
msgstr "連線測試失敗"
|
||
|
||
#: js/settings.js:922
|
||
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
|
||
msgstr "您真的要刪除現在的伺服器設定嗎?"
|
||
|
||
#: js/settings.js:923
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "確認刪除"
|
||
|
||
#: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s group found"
|
||
msgid_plural "%s groups found"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: lib/wizard.php:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s user found"
|
||
msgid_plural "%s users found"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796
|
||
msgid "Invalid Host"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/wizard.php:963
|
||
msgid "Could not find the desired feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.settingcontrols.php:2
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#: templates/part.settingcontrols.php:4
|
||
msgid "Test Configuration"
|
||
msgstr "測試此設定"
|
||
|
||
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "說明"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
|
||
msgid "only those object classes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
|
||
msgid "only from those groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
|
||
msgid "Edit raw filter instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
|
||
msgid "Raw LDAP filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
|
||
msgid "groups found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
|
||
msgid "Users login with this attribute:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
|
||
msgid "LDAP Username:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
|
||
msgid "LDAP Email Address:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
|
||
msgid "Other Attributes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
|
||
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:18
|
||
msgid "Add Server Configuration"
|
||
msgstr "新增伺服器設定"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:30
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "主機"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:31
|
||
msgid ""
|
||
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
|
||
msgstr "若您不需要 SSL 加密連線則不需輸入通訊協定,反之請輸入 ldaps://"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:36
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "連接埠"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:44
|
||
msgid "User DN"
|
||
msgstr "User DN"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:45
|
||
msgid ""
|
||
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
|
||
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
|
||
"empty."
|
||
msgstr "客戶端使用者的DN與特定字詞的連結需要完善,例如:uid=agent,dc=example,dc=com。若是匿名連接,則將DN與密碼欄位留白。"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:52
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:53
|
||
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
|
||
msgstr "匿名連接時請將 DN 與密碼欄位留白"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:60
|
||
msgid "One Base DN per line"
|
||
msgstr "一行一個 Base DN"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-server.php:61
|
||
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
|
||
msgstr "您可以在進階標籤頁裡面指定使用者及群組的 Base DN"
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
|
||
msgid "users found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/part.wizardcontrols.php:5
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: templates/part.wizardcontrols.php:8
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:11
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
|
||
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
|
||
"disable one of them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:14
|
||
msgid ""
|
||
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
|
||
"work. Please ask your system administrator to install it."
|
||
msgstr "<b>警告:</b>沒有安裝 PHP LDAP 模組,後端系統將無法運作,請要求您的系統管理員安裝模組。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:20
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "連線設定"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:22
|
||
msgid "Configuration Active"
|
||
msgstr "設定使用中"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:22
|
||
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
|
||
msgstr "沒有被勾選時,此設定會被略過。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:23
|
||
msgid "Backup (Replica) Host"
|
||
msgstr "備用主機"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:23
|
||
msgid ""
|
||
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
|
||
"server."
|
||
msgstr "可以選擇性設定備用主機,必須是 LDAP/AD 中央伺服器的複本。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:24
|
||
msgid "Backup (Replica) Port"
|
||
msgstr "備用(複本)連接埠"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:25
|
||
msgid "Disable Main Server"
|
||
msgstr "停用主伺服器"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:25
|
||
msgid "Only connect to the replica server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:26
|
||
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
|
||
msgstr "不區分大小寫的 LDAP 伺服器 (Windows)"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:27
|
||
msgid "Turn off SSL certificate validation."
|
||
msgstr "關閉 SSL 憑證檢查"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:27
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
|
||
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:28
|
||
msgid "Cache Time-To-Live"
|
||
msgstr "快取的存活時間"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:28
|
||
msgid "in seconds. A change empties the cache."
|
||
msgstr "以秒為單位。變更後會清空快取。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:30
|
||
msgid "Directory Settings"
|
||
msgstr "目錄設定"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "User Display Name Field"
|
||
msgstr "使用者顯示名稱欄位"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:32
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:33
|
||
msgid "Base User Tree"
|
||
msgstr "Base User Tree"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:33
|
||
msgid "One User Base DN per line"
|
||
msgstr "一行一個使用者 Base DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:34
|
||
msgid "User Search Attributes"
|
||
msgstr "User Search Attributes"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
|
||
msgid "Optional; one attribute per line"
|
||
msgstr "非必要,一行一項屬性"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:35
|
||
msgid "Group Display Name Field"
|
||
msgstr "群組顯示名稱欄位"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:35
|
||
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:36
|
||
msgid "Base Group Tree"
|
||
msgstr "Base Group Tree"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:36
|
||
msgid "One Group Base DN per line"
|
||
msgstr "一行一個 Group Base DN"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:37
|
||
msgid "Group Search Attributes"
|
||
msgstr "Group Search Attributes"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:38
|
||
msgid "Group-Member association"
|
||
msgstr "Group-Member association"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:39
|
||
msgid "Nested Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:39
|
||
msgid ""
|
||
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
|
||
"the group member attribute contains DNs.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:40
|
||
msgid "Paging chunksize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:40
|
||
msgid ""
|
||
"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
|
||
"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
|
||
"those situations.)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:42
|
||
msgid "Special Attributes"
|
||
msgstr "特殊屬性"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:44
|
||
msgid "Quota Field"
|
||
msgstr "配額欄位"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:45
|
||
msgid "Quota Default"
|
||
msgstr "預設配額"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:45
|
||
msgid "in bytes"
|
||
msgstr "以位元組為單位"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:46
|
||
msgid "Email Field"
|
||
msgstr "電郵欄位"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:47
|
||
msgid "User Home Folder Naming Rule"
|
||
msgstr "使用者家目錄的命名規則"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:47
|
||
msgid ""
|
||
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
|
||
"attribute."
|
||
msgstr "使用者名稱請留白(預設)。若不留白請指定一個LDAP/AD屬性。"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:53
|
||
msgid "Internal Username"
|
||
msgstr "內部使用者名稱"
|
||
|
||
#: templates/settings.php:54
|
||
msgid ""
|
||
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
|
||
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
|
||
"converted. The internal username has the restriction that only these "
|
||
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced "
|
||
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
|
||
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
|
||
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
|
||
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
|
||
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
|
||
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
|
||
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
|
||
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:55
|
||
msgid "Internal Username Attribute:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:56
|
||
msgid "Override UUID detection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:57
|
||
msgid ""
|
||
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
|
||
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
|
||
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
|
||
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
|
||
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
|
||
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
|
||
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:58
|
||
msgid "UUID Attribute for Users:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:59
|
||
msgid "UUID Attribute for Groups:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:60
|
||
msgid "Username-LDAP User Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:61
|
||
msgid ""
|
||
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
|
||
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
|
||
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
|
||
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
|
||
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
|
||
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
|
||
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
|
||
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
|
||
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
|
||
"experimental stage."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:62
|
||
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: templates/settings.php:62
|
||
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
|
||
msgstr ""
|