nextcloud/l10n/eo/files_sharing.po

153 lines
3.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/external.php:20
msgid "Server to server sharing is not enabled on this server"
msgstr ""
#: ajax/external.php:50
msgid "Couldn't add remote share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:46 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:55 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:64 js/app.js:72
msgid "Shared by link"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/app.js:73
msgid "You haven't shared any files by link yet."
msgstr ""
#: js/external.js:43 js/external.js:46
msgid "Add {name} from {owner}@{remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:200
msgid "No ownCloud installation found at {remote}"
msgstr ""
#: js/public.js:201
msgid "Invalid ownCloud url"
msgstr ""
#: js/share.js:60
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Kunhavigita de {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:128
msgid "Shared by"
msgstr "Kunhavigita de"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Ĉi tiu kunhavigo estas protektata per pasvorto"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Pardonu, ĉi tiu ligilo ŝajne ne plu funkcias."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Kialoj povas esti:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "la ero foriĝis"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "la ligilo eksvalidiĝis"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "kunhavigo malkapablas"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Por plia informo, bonvolu peti al la persono, kiu sendis ĉi tiun ligilon."
#: templates/public.php:20
msgid "Save to ownCloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:22
msgid "example.com/owncloud"
msgstr ""
#: templates/public.php:23
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: templates/public.php:28
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
#: templates/public.php:59
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:63
msgid "Direct link"
msgstr "Direkta ligilo"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "File Sharing"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:7
msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:11
msgid "Allow users to mount public link shares"
msgstr ""