nextcloud/l10n/uk/files_sharing.po

86 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 14:30+0000\n"
"Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Цей ресурс обміну захищений паролем"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Невірний пароль. Спробуйте ще раз."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "На жаль, посилання більше не працює."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Можливі причини:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "цей пункт був вилучений"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "посилання застаріло"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "обмін заборонений"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Для отримання додаткової інформації, будь ласка, зверніться до особи, яка надіслала це посилання."
#: templates/public.php:18
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s опублікував каталог %s для Вас"
#: templates/public.php:21
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s опублікував файл %s для Вас"
#: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload"
msgstr "Вивантажити"
#: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload"
msgstr "Перервати завантаження"
#: templates/public.php:92
msgid "No preview available for"
msgstr "Попередній перегляд недоступний для"
#: templates/public.php:99
msgid "Direct link"
msgstr "Пряме посилання"