nextcloud/l10n/uk/files.po

242 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <dzubchikd@gmail.com>, 2012.
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-08 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 00:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл успішно відвантажено без помилок."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл відвантажено лише частково"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Файли"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
msgid "replaced"
msgstr ""
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:268 js/filelist.js:270
msgid "undo"
msgstr "відмінити"
#: js/filelist.js:237
msgid "with"
msgstr ""
#: js/filelist.js:268
msgid "unshared"
msgstr ""
#: js/filelist.js:270
msgid "deleted"
msgstr "видалені"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Створення ZIP-файлу, це може зайняти певний час."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Неможливо завантажити ваш файл тому, що він тека або файл розміром 0 байт"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Помилка завантаження"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
msgid "Pending"
msgstr "Очікування"
#: js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Завантаження перервано."
#: js/files.js:423
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:493
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Некоректне ім'я, '/' не дозволено."
#: js/files.js:746 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: js/files.js:747 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
#: js/files.js:774
msgid "folder"
msgstr "тека"
#: js/files.js:776
msgid "folders"
msgstr "теки"
#: js/files.js:784
msgid "file"
msgstr "файл"
#: js/files.js:786
msgid "files"
msgstr "файли"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Максимальний розмір відвантажень"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "макс.можливе:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 є безліміт"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Створити"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Текстовий файл"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "З URL"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr "Відвантажити"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Перервати завантаження"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Тут нічого немає. Відвантажте що-небудь!"
#: templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Файл занадто великий"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файли,що ви намагаєтесь відвантажити перевищують максимальний дозволений розмір файлів на цьому сервері."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файли скануються, зачекайте, будь-ласка."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Поточне сканування"