nextcloud/l10n/fi_FI/files_external.po

124 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <ari.takalo@iki.fi>, 2012.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013.
# <tehoratopato@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr "Pääsy sallittu"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Virhe Dropbox levyn asetuksia tehtäessä"
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr "Salli pääsy"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr "Täytä kaikki vaaditut kentät"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Anna kelvollinen Dropbox-sovellusavain ja salainen vastaus."
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Virhe Google Drive levyn asetuksia tehtäessä"
#: lib/config.php:398
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Varoitus:</b> \"smbclient\" ei ole asennettuna. CIFS-/SMB-jakojen liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää asentamaan smbclient."
#: lib/config.php:401
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Varoitus:</b> PHP:n FTP-tuki ei ole käytössä tai sitä ei ole asennettu. FTP-jakojen liittäminen ei ole mahdollista. Pyydä järjestelmän ylläpitäjää ottamaan FTP-tuki käyttöön."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Erillinen tallennusväline"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
msgstr "Liitospiste"
#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
msgstr "Taustaosa"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
msgstr "Sovellettavissa"
#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
msgstr "Lisää liitospiste"
#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
msgstr "Ei asetettu"
#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
msgstr "Kaikki käyttäjät"
#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Ota käyttöön ulkopuoliset tallennuspaikat"
#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Salli käyttäjien liittää omia erillisiä tallennusvälineitä"
#: templates/settings.php:136
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL-juurivarmenteet"
#: templates/settings.php:154
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Tuo juurivarmenne"