nextcloud/l10n/sr/lib.po

338 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-17 06:45-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 11:45+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: private/app.php:243
#, php-format
msgid ""
"App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: private/app.php:255
msgid "No app name specified"
msgstr ""
#: private/app.php:360
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: private/app.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: private/app.php:384
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: private/app.php:396
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: private/app.php:409
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
#: private/app.php:873
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr ""
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr ""
#: private/defaults.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под контролом"
#: private/files.php:66 private/files.php:98
#, php-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""
#: private/files.php:231
msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "Преузимање ZIP-а је искључено."
#: private/files.php:232
msgid "Files need to be downloaded one by one."
msgstr "Датотеке морате преузимати једну по једну."
#: private/files.php:233 private/files.php:261
msgid "Back to Files"
msgstr "Назад на датотеке"
#: private/files.php:258
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr "Изабране датотеке су превелике да бисте направили ZIP датотеку."
#: private/files.php:259
msgid ""
"Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your "
"administrator."
msgstr ""
#: private/installer.php:63
msgid "No source specified when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:70
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr ""
#: private/installer.php:75
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr ""
#: private/installer.php:89
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr ""
#: private/installer.php:103
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr ""
#: private/installer.php:125
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr ""
#: private/installer.php:131
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr ""
#: private/installer.php:140
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr ""
#: private/installer.php:146
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr ""
#: private/installer.php:159
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr ""
#: private/installer.php:169
msgid "App directory already exists"
msgstr ""
#: private/installer.php:182
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr ""
#: private/json.php:28
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Апликација није омогућена"
#: private/json.php:39 private/json.php:62 private/json.php:73
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка при провери идентитета"
#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Жетон је истекао. Поново учитајте страницу."
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
msgstr "Датотеке"
#: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: private/search/provider/file.php:30
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr ""
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24
#: private/setup/postgresql.php:70
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists"
msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL."
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr ""
#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr ""
#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr ""
#: private/setup.php:195
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер тренутно не подржава синхронизацију датотека јер се чини да је WebDAV сучеље неисправно."
#: private/setup.php:196
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Погледајте <a href='%s'>водиче за инсталацију</a>."
#: private/tags.php:194
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Не могу да пронађем категорију „%s“."
#: private/template/functions.php:130
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"
#: private/template/functions.php:131
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: private/template/functions.php:132
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: private/template/functions.php:133
msgid "today"
msgstr "данас"
#: private/template/functions.php:134
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
#: private/template/functions.php:136
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: private/template/functions.php:138
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"
#: private/template/functions.php:139
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: private/template/functions.php:141
msgid "last year"
msgstr "прошле године"
#: private/template/functions.php:142
msgid "years ago"
msgstr "година раније"