nextcloud/l10n/el/files_external.po

110 lines
3.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 23:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-02 21:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr ""
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr ""
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Εξωτερικό Αποθηκευτικό Μέσο"
#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
msgid "Mount point"
msgstr "Σημείο προσάρτησης"
#: templates/settings.php:8
msgid "Backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης"
#: templates/settings.php:9
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: templates/settings.php:10
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: templates/settings.php:11
msgid "Applicable"
msgstr "Εφαρμόσιμο"
#: templates/settings.php:23
msgid "Add mount point"
msgstr "Προσθήκη σημείου προσάρτησης"
#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
msgid "None set"
msgstr "Κανένα επιλεγμένο"
#: templates/settings.php:63
msgid "All Users"
msgstr "Όλοι οι χρήστες"
#: templates/settings.php:64
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/settings.php:69
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/settings.php:87
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Ενεργοποίηση Εξωτερικού Αποθηκευτικού Χώρου Χρήστη"
#: templates/settings.php:88
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρτούν δικό τους εξωτερικό αποθηκευτικό χώρο"
#: templates/settings.php:99
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Πιστοποιητικά SSL root"
#: templates/settings.php:113
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Εισαγωγή Πιστοποιητικού Root"