nextcloud/l10n/sk_SK/files.po

303 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:38+0000\n"
"Last-Translator: martinb <martin.babik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Nahraný súbor presiahol direktívu upload_max_filesize v php.ini"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr "Nezdielať"
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "already exists"
msgstr "už existuje"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "replace"
msgstr "nahradiť"
#: js/filelist.js:190
msgid "suggest name"
msgstr "pomôcť s menom"
#: js/filelist.js:190 js/filelist.js:192
msgid "cancel"
msgstr "zrušiť"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241
msgid "replaced"
msgstr "zmenené"
#: js/filelist.js:239 js/filelist.js:241 js/filelist.js:273 js/filelist.js:275
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"
#: js/filelist.js:241
msgid "with"
msgstr "s"
#: js/filelist.js:273
msgid "unshared"
msgstr "zdielané"
#: js/filelist.js:275
msgid "deleted"
msgstr "zmazané"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generujem ZIP-súbor, môže to chvíľu trvať."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba nahrávania"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Čaká sa"
#: js/files.js:256
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 súbor sa posiela "
#: js/files.js:259 js/files.js:304 js/files.js:319
msgid "files uploading"
msgstr "súbory sa posielajú"
#: js/files.js:322 js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Nahrávanie zrušené"
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Chybný názov, \"/\" nie je povolené"
#: js/files.js:668
msgid "files scanned"
msgstr "skontrolovaných súborov"
#: js/files.js:676
msgid "error while scanning"
msgstr "chyba počas kontroly"
#: js/files.js:749 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#: js/files.js:750 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: js/files.js:751 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
#: js/files.js:778
msgid "folder"
msgstr "priečinok"
#: js/files.js:780
msgid "folders"
msgstr "priečinky"
#: js/files.js:788
msgid "file"
msgstr "súbor"
#: js/files.js:790
msgid "files"
msgstr "súbory"
#: js/files.js:834
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"
#: js/files.js:835
msgid "minute ago"
msgstr "pred minútou"
#: js/files.js:836
msgid "minutes ago"
msgstr "pred minútami"
#: js/files.js:839
msgid "today"
msgstr "dnes"
#: js/files.js:840
msgid "yesterday"
msgstr "včera"
#: js/files.js:841
msgid "days ago"
msgstr "pred pár dňami"
#: js/files.js:842
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"
#: js/files.js:844
msgid "months ago"
msgstr "pred mesiacmi"
#: js/files.js:845
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"
#: js/files.js:846
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Nastavenie správanie k súborom"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "najväčšie možné:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a adresárov."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 znamená neobmedzené"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Textový súbor"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Z url"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Nahrať"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušiť odosielanie"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Zdielať"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Súbory sa práve prehľadávajú, prosím čakajte."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Práve prehliadané"