nextcloud/l10n/zh_TW/files_external.po

323 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
# Flymok <transifex@flymok.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-25 06:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-25 03:20+0000\n"
"Last-Translator: Flymok <transifex@flymok.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:36 js/app.js:32 templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "外部儲存"
#: appinfo/app.php:45
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: appinfo/app.php:48
msgid "Location"
msgstr "地點"
#: appinfo/app.php:51
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:54
msgid "Key"
msgstr "鑰"
#: appinfo/app.php:55
msgid "Secret"
msgstr "密"
#: appinfo/app.php:56 appinfo/app.php:65
msgid "Bucket"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:60
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:63
msgid "Access Key"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:64
msgid "Secret Key"
msgstr "密鑰"
#: appinfo/app.php:66
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "主機名稱 (選填)"
#: appinfo/app.php:67
msgid "Port (optional)"
msgstr "埠號 (選填)"
#: appinfo/app.php:68
msgid "Region (optional)"
msgstr "區域 (選填)"
#: appinfo/app.php:69
msgid "Enable SSL"
msgstr "啟用 SSL"
#: appinfo/app.php:70
msgid "Enable Path Style"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:78
msgid "App key"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:79
msgid "App secret"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:89 appinfo/app.php:130 appinfo/app.php:141
#: appinfo/app.php:174
msgid "Host"
msgstr "主機"
#: appinfo/app.php:90 appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:153
#: appinfo/app.php:164 appinfo/app.php:175
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱:"
#: appinfo/app.php:91 appinfo/app.php:132 appinfo/app.php:154
#: appinfo/app.php:165 appinfo/app.php:176
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: appinfo/app.php:92 appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:144
#: appinfo/app.php:155 appinfo/app.php:177
msgid "Root"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:93
msgid "Secure ftps://"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:101
msgid "Client ID"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:102
msgid "Client secret"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:109
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:112
msgid "Username (required)"
msgstr "使用者名稱 (必填)"
#: appinfo/app.php:113
msgid "Bucket (required)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:114
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:115
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:116
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:117
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:118
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:119
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:120
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:133 appinfo/app.php:143
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: appinfo/app.php:138
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:142
msgid "Username as share"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:152 appinfo/app.php:163
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:156 appinfo/app.php:167
msgid "Secure https://"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:166
msgid "Remote subfolder"
msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "允許存取"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "設定 Dropbox 儲存時發生錯誤"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "允許存取"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "請提供有效的 Dropbox app key 和 app secret 。"
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "設定 Google Drive 儲存時發生錯誤"
#: js/mountsfilelist.js:34
msgid "Personal"
msgstr "個人"
#: js/mountsfilelist.js:36
msgid "System"
msgstr "系統"
#: js/settings.js:320 js/settings.js:327
msgid "Saved"
msgstr "已儲存"
#: lib/config.php:703
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>警告:</b> "
#: lib/config.php:713
msgid " and "
msgstr "與"
#: lib/config.php:735
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>警告:</b> PHP 並未啓用 Curl 的支援,因此無法掛載 %s 。請洽您的系統管理員將其安裝並啓用。"
#: lib/config.php:737
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>警告</b>PHP 並未啓用 FTP 的支援,因此無法掛載 %s請洽您的系統管理員將其安裝並啓用。"
#: lib/config.php:739
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>警告</b>並未安裝 \"%s\",因此無法掛載 %s。請洽您的系統管理員將其安裝並啓用。"
#: templates/list.php:7
msgid "You don't have any external storages"
msgstr "您沒有任何外部儲存"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: templates/list.php:20
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: templates/list.php:23
msgid "Scope"
msgstr ""
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "外部儲存"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "資料夾名稱"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "可用的"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "增加儲存區"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "沒有使用者或群組"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "所有使用者"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "群組"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "啓用使用者外部儲存"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "允許使用者自行掛載以下的外部儲存"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSL 根憑證"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "匯入根憑證"