nextcloud/l10n/gl/files_sharing.po

86 lines
2.4 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# mbouzada <mbouzada@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-27 02:28-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-23 08:20+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Esta compartición está protexida con contrasinal"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Semella que esta ligazón non funciona."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "As razóns poderían ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "o elemento foi retirado"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "a ligazón caducou"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "foi desactivada a compartición"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para obter máis información, pregúntelle á persoa que lle enviou a ligazón."
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s compartiu o cartafol %s con vostede"
#: templates/public.php:20
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s compartiu o ficheiro %s con vostede"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
#: templates/public.php:58
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar o envío"
#: templates/public.php:91
msgid "No preview available for"
msgstr "Sen vista previa dispoñíbel para"
#: templates/public.php:98
msgid "Direct link"
msgstr "Ligazón directa"