nextcloud/l10n/sv/files_encryption.po

210 lines
8.0 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# medialabs, 2013
# kallemooo <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
# medialabs, 2013
# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-06 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 18:30+0000\n"
"Last-Translator: AsavarTzeth <asavartzeth@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/adminrecovery.php:29
msgid "Recovery key successfully enabled"
msgstr "Återställningsnyckeln har framgångsrikt aktiverats"
#: ajax/adminrecovery.php:34
msgid ""
"Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Kunde inte aktivera återställningsnyckeln. Vänligen kontrollera ditt lösenord för återställningsnyckeln!"
#: ajax/adminrecovery.php:48
msgid "Recovery key successfully disabled"
msgstr "Återställningsnyckeln har framgångsrikt inaktiverats"
#: ajax/adminrecovery.php:53
msgid ""
"Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!"
msgstr "Kunde inte inaktivera återställningsnyckeln. Vänligen kontrollera ditt lösenord för återställningsnyckeln!"
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:49
msgid "Password successfully changed."
msgstr "Ändringen av lösenordet lyckades."
#: ajax/changeRecoveryPassword.php:51
msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct."
msgstr "Kunde inte ändra lösenordet. Kanske det gamla lösenordet inte var rätt."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52
msgid "Private key password successfully updated."
msgstr "Den privata nyckelns lösenord uppdaterades utan problem."
#: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54
msgid ""
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not "
"correct."
msgstr "Kunde inte uppdatera lösenordet för den privata nyckeln. Kanske var det gamla lösenordet fel."
#: files/error.php:12
msgid ""
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled "
"during your session. Please try to log out and log back in to initialize the"
" encryption app."
msgstr "Krypteringsprogrammet kunde inte initieras! Möjligen blev krypteringsprogrammet återaktiverad under din session. Försök med att logga ut och in igen för att initiera krypteringsprogrammet."
#: files/error.php:16
#, php-format
msgid ""
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of "
"%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password"
" in your personal settings to recover access to your encrypted files."
msgstr "Din privata lösenordsnyckel är inte giltig! Troligen har ditt lösenord ändrats utanför %s (t.ex. i företagets katalogtjänst). Du kan uppdatera den privata lösenordsnyckeln under dina personliga inställningar för att återfå tillgång till dina filer."
#: files/error.php:19
msgid ""
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the "
"file owner to reshare the file with you."
msgstr "Kan ej dekryptera denna fil, förmodligen är det en delad fil. Be ägaren av filen att dela den med dig."
#: files/error.php:22 files/error.php:27
msgid ""
"Unknown error please check your system settings or contact your "
"administrator"
msgstr "Oväntat fel, kolla dina system inställningar eller kontakta din administratör"
#: hooks/hooks.php:64
msgid "Missing requirements."
msgstr "Krav som saknas"
#: hooks/hooks.php:65
msgid ""
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL "
"together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now,"
" the encryption app has been disabled."
msgstr "Kontrollera att PHP 5.3.3 eller senare är installerad och att tillägget OpenSSL PHP är aktiverad och korrekt konfigurerad. Kryptering är tillsvidare inaktiverad."
#: hooks/hooks.php:295
msgid "Following users are not set up for encryption:"
msgstr "Följande användare har inte aktiverat kryptering:"
#: js/detect-migration.js:21
msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait."
msgstr "Initiala krypteringen har påbörjats... Detta kan ta lite tid. Var god vänta."
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "Initiala krypteringen körs... Var god försök igen senare."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "
msgstr "Gå direkt till din"
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "personal settings"
msgstr "personliga inställningar"
#: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"
#: templates/settings-admin.php:5
msgid ""
"Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):"
msgstr "Aktivera återställningsnyckel (för att kunna återfå användarens filer vid glömt eller förlorat lösenord):"
#: templates/settings-admin.php:9
msgid "Recovery key password"
msgstr "Lösenord för återställningsnyckel"
#: templates/settings-admin.php:12
msgid "Repeat Recovery key password"
msgstr "Upprepa återställningsnyckelns lösenord"
#: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: templates/settings-admin.php:32
msgid "Change recovery key password:"
msgstr "Ändra lösenord för återställningsnyckel:"
#: templates/settings-admin.php:38
msgid "Old Recovery key password"
msgstr "Gammalt lösenord för återställningsnyckel"
#: templates/settings-admin.php:45
msgid "New Recovery key password"
msgstr "Nytt lösenord för återställningsnyckel"
#: templates/settings-admin.php:51
msgid "Repeat New Recovery key password"
msgstr "Upprepa lösenord för ny återställningsnyckel"
#: templates/settings-admin.php:56
msgid "Change Password"
msgstr "Byt lösenord"
#: templates/settings-personal.php:8
msgid "Your private key password no longer match your log-in password:"
msgstr "Lösenordet till din privata nyckel stämmer inte längre överens med ditt inloggningslösenord:"
#: templates/settings-personal.php:11
msgid "Set your old private key password to your current log-in password."
msgstr "Använd din gamla privata nyckels lösenord som ditt aktuella inloggningslösenord."
#: templates/settings-personal.php:13
msgid ""
" If you don't remember your old password you can ask your administrator to "
"recover your files."
msgstr "Om du inte kommer ihåg ditt gamla lösenord kan du be din administratör att återställa dina filer."
#: templates/settings-personal.php:21
msgid "Old log-in password"
msgstr "Gammalt inloggningslösenord"
#: templates/settings-personal.php:27
msgid "Current log-in password"
msgstr "Nuvarande inloggningslösenord"
#: templates/settings-personal.php:32
msgid "Update Private Key Password"
msgstr "Uppdatera lösenordet för din privata nyckel"
#: templates/settings-personal.php:41
msgid "Enable password recovery:"
msgstr "Aktivera lösenordsåterställning"
#: templates/settings-personal.php:43
msgid ""
"Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted "
"files in case of password loss"
msgstr "Genom att aktivera detta alternativ kommer du kunna återfå tillgång till dina krypterade filer om du skulle förlora/glömma ditt lösenord"
#: templates/settings-personal.php:59
msgid "File recovery settings updated"
msgstr "Inställningarna för filåterställning har uppdaterats"
#: templates/settings-personal.php:60
msgid "Could not update file recovery"
msgstr "Kunde inte uppdatera filåterställning"