357 lines
9.8 KiB
Plaintext
357 lines
9.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||
# ujuc Gang <potopro@gmail.com>, 2013
|
||
# smallsnail <bjh13579@gmail.com>, 2013
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-10-16 00:26-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-10-14 00:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:17
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
||
msgstr "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함"
|
||
|
||
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Could not move %s"
|
||
msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:45
|
||
msgid "Unable to set upload directory."
|
||
msgstr "업로드 디렉터리를 정할수 없습니다"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:22
|
||
msgid "Invalid Token"
|
||
msgstr "잘못된 토큰"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:59
|
||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||
msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:66
|
||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:67
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
||
msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:69
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||
"the HTML form"
|
||
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:70
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:71
|
||
msgid "No file was uploaded"
|
||
msgstr "파일이 업로드되지 않았음"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:72
|
||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||
msgstr "임시 폴더가 없음"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:73
|
||
msgid "Failed to write to disk"
|
||
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:91
|
||
msgid "Not enough storage available"
|
||
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:122 ajax/upload.php:148
|
||
msgid "Upload failed. Could not get file info."
|
||
msgstr "업로드에 실패했습니다. 파일 정보를 가져올수 없습니다."
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:138
|
||
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
|
||
msgstr "업로드에 실패했습니다. 업로드할 파일을 찾을수 없습니다"
|
||
|
||
#: ajax/upload.php:165
|
||
msgid "Invalid directory."
|
||
msgstr "올바르지 않은 디렉터리입니다."
|
||
|
||
#: appinfo/app.php:11
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "파일"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:224
|
||
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
|
||
msgstr "{filename}을 업로드 할수 없습니다. 폴더이거나 0 바이트 파일입니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:235
|
||
msgid "Not enough space available"
|
||
msgstr "여유 공간이 부족합니다"
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:302
|
||
msgid "Upload cancelled."
|
||
msgstr "업로드가 취소되었습니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:336
|
||
msgid "Could not get result from server."
|
||
msgstr "서버에서 결과를 가져올수 없습니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:426
|
||
msgid ""
|
||
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
||
msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:500
|
||
msgid "URL cannot be empty."
|
||
msgstr "URL을 입력해야 합니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:505 lib/app.php:53
|
||
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
|
||
msgstr "유효하지 않은 폴더명입니다. \"Shared\" 이름의 사용은 OwnCloud 가 이미 예약하고 있습니다."
|
||
|
||
#: js/file-upload.js:540 js/file-upload.js:556 js/files.js:518 js/files.js:556
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "오류"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:119
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "공유"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:131
|
||
msgid "Delete permanently"
|
||
msgstr "영원히 삭제"
|
||
|
||
#: js/fileactions.js:184
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "이름 바꾸기"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:789
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "대기 중"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
|
||
msgid "{new_name} already exists"
|
||
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
|
||
msgid "replace"
|
||
msgstr "바꾸기"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:416
|
||
msgid "suggest name"
|
||
msgstr "이름 제안"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418
|
||
msgid "cancel"
|
||
msgstr "취소"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:463
|
||
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
||
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:463
|
||
msgid "undo"
|
||
msgstr "되돌리기"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:587
|
||
msgid "%n folder"
|
||
msgid_plural "%n folders"
|
||
msgstr[0] "폴더 %n"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:593
|
||
msgid "%n file"
|
||
msgid_plural "%n files"
|
||
msgstr[0] "파일 %n 개"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:541
|
||
msgid "{dirs} and {files}"
|
||
msgstr "{dirs} 그리고 {files}"
|
||
|
||
#: js/filelist.js:732 js/filelist.js:770
|
||
msgid "Uploading %n file"
|
||
msgid_plural "Uploading %n files"
|
||
msgstr[0] "%n 개의 파일을 업로드중"
|
||
|
||
#: js/files.js:25
|
||
msgid "'.' is an invalid file name."
|
||
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름 입니다."
|
||
|
||
#: js/files.js:29
|
||
msgid "File name cannot be empty."
|
||
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
|
||
|
||
#: js/files.js:37
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
||
"allowed."
|
||
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
|
||
|
||
#: js/files.js:51
|
||
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
||
msgstr "저장 공간이 가득 찼습니다. 파일을 업데이트하거나 동기화할 수 없습니다!"
|
||
|
||
#: js/files.js:55
|
||
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
||
msgstr "저장 공간이 거의 가득 찼습니다 ({usedSpacePercent}%)"
|
||
|
||
#: js/files.js:68
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
|
||
"and log-in again"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:72
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
|
||
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
|
||
"files."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: js/files.js:76
|
||
msgid ""
|
||
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
|
||
"your personal settings to decrypt your files."
|
||
msgstr "암호화는 해제되어 있지만, 파일은 아직 암호화 되어 있습니다. 개인 설저에 가셔서 암호를 해제하십시오"
|
||
|
||
#: js/files.js:307
|
||
msgid ""
|
||
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
||
"big."
|
||
msgstr "다운로드가 준비 중입니다. 파일 크기가 크다면 시간이 오래 걸릴 수도 있습니다."
|
||
|
||
#: js/files.js:518 js/files.js:556
|
||
msgid "Error moving file"
|
||
msgstr "파일 이동 오류"
|
||
|
||
#: js/files.js:569 templates/index.php:56
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
#: js/files.js:570 templates/index.php:68
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "크기"
|
||
|
||
#: js/files.js:571 templates/index.php:70
|
||
msgid "Modified"
|
||
msgstr "수정됨"
|
||
|
||
#: lib/app.php:73
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s could not be renamed"
|
||
msgstr "%s 의 이름을 변경할수 없습니다"
|
||
|
||
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:16
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "업로드"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:5
|
||
msgid "File handling"
|
||
msgstr "파일 처리"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:7
|
||
msgid "Maximum upload size"
|
||
msgstr "최대 업로드 크기"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:10
|
||
msgid "max. possible: "
|
||
msgstr "최대 가능:"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:15
|
||
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
||
msgstr "다중 파일 및 폴더 다운로드에 필요합니다."
|
||
|
||
#: templates/admin.php:17
|
||
msgid "Enable ZIP-download"
|
||
msgstr "ZIP 다운로드 허용"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:20
|
||
msgid "0 is unlimited"
|
||
msgstr "0은 무제한입니다"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:22
|
||
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
||
msgstr "ZIP 파일 최대 크기"
|
||
|
||
#: templates/admin.php:26
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "저장"
|
||
|
||
#: templates/index.php:5
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "새로 만들기"
|
||
|
||
#: templates/index.php:8
|
||
msgid "Text file"
|
||
msgstr "텍스트 파일"
|
||
|
||
#: templates/index.php:10
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "폴더"
|
||
|
||
#: templates/index.php:12
|
||
msgid "From link"
|
||
msgstr "링크에서"
|
||
|
||
#: templates/index.php:29
|
||
msgid "Deleted files"
|
||
msgstr "파일 삭제됨"
|
||
|
||
#: templates/index.php:34
|
||
msgid "Cancel upload"
|
||
msgstr "업로드 취소"
|
||
|
||
#: templates/index.php:40
|
||
msgid "You don’t have write permissions here."
|
||
msgstr "당신은 여기에 쓰기를 할 수 있는 권한이 없습니다."
|
||
|
||
#: templates/index.php:45
|
||
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
||
msgstr "내용이 없습니다. 업로드할 수 있습니다!"
|
||
|
||
#: templates/index.php:62
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "다운로드"
|
||
|
||
#: templates/index.php:75 templates/index.php:76
|
||
msgid "Unshare"
|
||
msgstr "공유 해제"
|
||
|
||
#: templates/index.php:81 templates/index.php:82
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "삭제"
|
||
|
||
#: templates/index.php:95
|
||
msgid "Upload too large"
|
||
msgstr "업로드한 파일이 너무 큼"
|
||
|
||
#: templates/index.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||
"on this server."
|
||
msgstr "이 파일이 서버에서 허용하는 최대 업로드 가능 용량보다 큽니다."
|
||
|
||
#: templates/index.php:102
|
||
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
||
msgstr "파일을 검색하고 있습니다. 기다려 주십시오."
|
||
|
||
#: templates/index.php:105
|
||
msgid "Current scanning"
|
||
msgstr "현재 검색"
|
||
|
||
#: templates/upgrade.php:2
|
||
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
||
msgstr "파일 시스템 캐시 업그레이드 중..."
|