nextcloud/l10n/lt_LT/files_sharing.po

107 lines
2.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2013
# Liudas Ališauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2013
# fizikiukas <fizikiukas@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:33
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:52
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Bendrina {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:116
msgid "Shared by"
msgstr "Dalinasi"
#: js/sharedfilelist.js:220
msgid "link"
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Turinys apsaugotas slaptažodžiu"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Netinka slaptažodis: Bandykite dar kartą."
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Atleiskite, panašu, kad nuoroda yra neveiksni."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Galimos priežastys:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "elementas buvo pašalintas"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "baigėsi nuorodos galiojimo laikas"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "dalinimasis yra išjungtas"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Dėl tikslesnės informacijos susisiekite su asmeniu atsiuntusiu nuorodą."
#: templates/public.php:21
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
#: templates/public.php:52
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:56
msgid "Direct link"
msgstr "Tiesioginė nuoroda"