224 lines
4.9 KiB
Plaintext
224 lines
4.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <duda.nogueira@metasys.com.br>, 2011.
|
|
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
|
|
# Sandro Venezuela <sandrovenezuela@gmail.com>, 2012.
|
|
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
|
|
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 00:02+0000\n"
|
|
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "Email gravado"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "Email inválido"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "Mudou OpenID"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "Pedido inválido"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "Mudou Idioma"
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:67
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "Desabilitado"
|
|
|
|
#: js/apps.js:31 js/apps.js:54
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Habilitado"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Gravando..."
|
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "Português"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/admin.php:28
|
|
msgid "Log"
|
|
msgstr "Log"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:55
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Mais"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "Adicione seu Aplicativo"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:24
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "Selecione uma Aplicação"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:27
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "Ver página do aplicativo em apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "-licensed"
|
|
msgstr "-licenciados"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:28
|
|
msgid "by"
|
|
msgstr "por"
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentação"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
|
msgstr "Gerênciando Arquivos Grandes"
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
|
msgid "Ask a question"
|
|
msgstr "Faça uma pergunta"
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
msgstr "Problemas ao conectar na base de dados."
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
msgstr "Ir manualmente."
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Resposta"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "You use"
|
|
msgstr "Você usa"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
msgid "of the available"
|
|
msgstr "do disponível"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
|
msgstr "Sincronizando Desktop e Mobile"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Download"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
|
msgid "Your password got changed"
|
|
msgstr "Sua senha foi modificada"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "Não é possivel alterar a sua senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "Senha atual"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Nova senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "mostrar"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Alterar senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "Seu endereço de email"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "Preencha um endereço de email para habilitar a recuperação de senha"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Idioma"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "Ajude a traduzir"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "use este endereço para se conectar ao seu ownCloud no seu gerenciador de arquvos"
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupos"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Criar"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Quota"
|
|
msgstr "Quota Padrão"
|
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Outro"
|
|
|
|
#: templates/users.php:80
|
|
msgid "SubAdmin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
|
msgid "Quota"
|
|
msgstr "Cota"
|
|
|
|
#: templates/users.php:112
|
|
msgid "SubAdmin for ..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:145
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Apagar"
|