nextcloud/l10n/gl/files_external.po

298 lines
7.6 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:34
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: appinfo/app.php:37
msgid "Location"
msgstr "Localización"
#: appinfo/app.php:40
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"
#: appinfo/app.php:43
msgid "Key"
msgstr "Clave"
#: appinfo/app.php:44
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
#: appinfo/app.php:45 appinfo/app.php:54
msgid "Bucket"
msgstr "Bucket"
#: appinfo/app.php:49
msgid "Amazon S3 and compliant"
msgstr "Amazon S3 e compatíbeis"
#: appinfo/app.php:52
msgid "Access Key"
msgstr "Clave de acceso"
#: appinfo/app.php:53
msgid "Secret Key"
msgstr "Clave secreta"
#: appinfo/app.php:55
msgid "Hostname (optional)"
msgstr "Nome de máquina (opcional)"
#: appinfo/app.php:56
msgid "Port (optional)"
msgstr "Porto (opcional)"
#: appinfo/app.php:57
msgid "Region (optional)"
msgstr "Rexión (opcional)"
#: appinfo/app.php:58
msgid "Enable SSL"
msgstr "Activar SSL"
#: appinfo/app.php:59
msgid "Enable Path Style"
msgstr "Activar o estilo de ruta"
#: appinfo/app.php:67
msgid "App key"
msgstr "Clave da API"
#: appinfo/app.php:68
msgid "App secret"
msgstr "Secreto do aplicativo"
#: appinfo/app.php:78 appinfo/app.php:119 appinfo/app.php:130
#: appinfo/app.php:163
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
#: appinfo/app.php:79 appinfo/app.php:120 appinfo/app.php:142
#: appinfo/app.php:153 appinfo/app.php:164
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuario"
#: appinfo/app.php:80 appinfo/app.php:121 appinfo/app.php:143
#: appinfo/app.php:154 appinfo/app.php:165
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: appinfo/app.php:81 appinfo/app.php:123 appinfo/app.php:133
#: appinfo/app.php:144 appinfo/app.php:166
msgid "Root"
msgstr "Root (raíz)"
#: appinfo/app.php:82
msgid "Secure ftps://"
msgstr "ftps:// seguro"
#: appinfo/app.php:90
msgid "Client ID"
msgstr "ID do cliente"
#: appinfo/app.php:91
msgid "Client secret"
msgstr "Secreto do cliente"
#: appinfo/app.php:98
msgid "OpenStack Object Storage"
msgstr "OpenStack Object Storage"
#: appinfo/app.php:101
msgid "Username (required)"
msgstr "Nome de usuario (obrigatorio)"
#: appinfo/app.php:102
msgid "Bucket (required)"
msgstr "Bucket (obrigatorio)"
#: appinfo/app.php:103
msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Rexión (opcional para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:104
msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)"
msgstr "Clave da API (obrigatoria para Rackspace Cloud Files)"
#: appinfo/app.php:105
msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nome do inquilino (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:106
msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Contrasinal (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:107
msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "Nome do servizo (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:108
msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)"
msgstr "URL do punto final da identidade (obrigatorio para OpenStack Object Storage)"
#: appinfo/app.php:109
msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)"
msgstr "Tempo de espera de peticións HTTP en segundos (opcional)"
#: appinfo/app.php:122 appinfo/app.php:132
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: appinfo/app.php:127
msgid "SMB / CIFS using OC login"
msgstr "SMB / CIFS usando acceso OC"
#: appinfo/app.php:131
msgid "Username as share"
msgstr "Nome de usuario como compartición"
#: appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:152
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: appinfo/app.php:145 appinfo/app.php:156
msgid "Secure https://"
msgstr "https:// seguro"
#: appinfo/app.php:155
msgid "Remote subfolder"
msgstr "Subcartafol remoto"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Concedeuse acceso"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Permitir o acceso"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Forneza unha chave correcta e segreda do Dropbox."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Produciuse un erro ao configurar o almacenamento en Google Drive"
#: js/settings.js:318 js/settings.js:325
msgid "Saved"
msgstr "Gardado"
#: lib/config.php:669
msgid "<b>Note:</b> "
msgstr "<b>Nota:</b> "
#: lib/config.php:679
msgid " and "
msgstr "e"
#: lib/config.php:701
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting "
"of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> A compatibilidade de cURL en PHP non está activada, ou non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: lib/config.php:703
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of"
" %s is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> A compatibilidade de FTP en PHP non está activada, ou non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: lib/config.php:705
#, php-format
msgid ""
"<b>Note:</b> \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please"
" ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Nota:</b> «%s» non está instalado. Non é posíbel a montaxe de %s. Consulte co administrador do sistema como instalalo."
#: templates/settings.php:2
msgid "External Storage"
msgstr "Almacenamento externo"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
msgid "Folder name"
msgstr "Nome do cartafol"
#: templates/settings.php:9
msgid "External storage"
msgstr "Almacenamento externo"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
#: templates/settings.php:12
msgid "Available for"
msgstr "Dispoñíbel para"
#: templates/settings.php:32
msgid "Add storage"
msgstr "Engadir almacenamento"
#: templates/settings.php:92
msgid "No user or group"
msgstr "Non hai usuario ou grupo"
#: templates/settings.php:95
msgid "All Users"
msgstr "Todos os usuarios"
#: templates/settings.php:97
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: templates/settings.php:105
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/settings.php:132
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Activar o almacenamento externo do usuario"
#: templates/settings.php:135
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Permitirlle aos usuarios montar o seguinte almacenamento externo"
#: templates/settings.php:150
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificados raíz SSL"
#: templates/settings.php:168
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importar o certificado raíz"