nextcloud/l10n/hu_HU/files_sharing.po

129 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Megosztotta: {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Megosztotta Önnel"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Ez egy jelszóval védett megosztás"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "A megadott jelszó nem megfelelő. Próbálja újra!"
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Sajnos úgy tűnik, ez a link már nem működik."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Ennek az oka a következő lehet:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "az állományt időközben eltávolították"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "lejárt a link érvényességi ideje"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "letiltásra került a megosztás"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "További információért forduljon ahhoz, aki ezt a linket küldte Önnek!"
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Közvetlen link"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""