nextcloud/l10n/id/files_sharing.po

129 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dibagikan oleh {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Dibagikan oleh"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Berbagi ini dilindungi sandi"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Sandi salah. Coba lagi"
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Maaf, tautan ini tampaknya tidak berfungsi lagi."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Alasan mungkin:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "item telah dihapus"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "tautan telah kadaluarsa"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "berbagi dinonaktifkan"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Untuk info lebih lanjut, silakan tanyakan orang yang mengirim tautan ini."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Tautan langsung"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""