nextcloud/l10n/es_AR/files.po

307 lines
7.4 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2012-2013.
# <claudio.tessone@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-10 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-09 23:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:24
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
#: ajax/rename.php:19
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:21
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No se han producido errores, el archivo se ha subido con éxito"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:"
#: ajax/upload.php:24
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo que intentás subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:26
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo que intentás subir solo se subió parcialmente"
#: ajax/upload.php:27
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El archivo no fue subido"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un directorio temporal"
#: ajax/upload.php:29
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Error al escribir en el disco"
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio invalido."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "replace"
msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:205
msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:254
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "reemplazado {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
msgid "undo"
msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:256
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} se dejaron de compartir"
#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} borrados"
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
#: js/files.js:186
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "generando un archivo ZIP, puede llevar un tiempo."
#: js/files.js:224
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
#: js/files.js:224
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo"
#: js/files.js:241
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: js/files.js:280
msgid "1 file uploading"
msgstr "Subiendo 1 archivo"
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos"
#: js/files.js:357 js/files.js:393
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/files.js:464
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/files.js:537
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía"
#: js/files.js:543
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:727
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} archivos escaneados"
#: js/files.js:735
msgid "error while scanning"
msgstr "error mientras se escaneaba"
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: js/files.js:829
msgid "1 folder"
msgstr "1 directorio"
#: js/files.js:831
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} directorios"
#: js/files.js:839
msgid "1 file"
msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:841
msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamiento de archivos"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Tamaño máximo de subida"
#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "máx. posible:"
#: templates/admin.php:15
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Es necesario para descargas multi-archivo y de carpetas"
#: templates/admin.php:17
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "Habilitar descarga en formato ZIP"
#: templates/admin.php:20
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 significa ilimitado"
#: templates/admin.php:22
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "Tamaño máximo para archivos ZIP de entrada"
#: templates/admin.php:26
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
msgstr "Archivo de texto"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr "Desde enlace"
#: templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
#: templates/index.php:70
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:102
msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: templates/index.php:104
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
#: templates/index.php:109
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
#: templates/index.php:112
msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual"