nextcloud/l10n/pt_PT/files_external.po

131 lines
4.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2014
# jmruas <jmruas@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40
msgid "Access granted"
msgstr "Acesso autorizado"
#: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103
msgid "Error configuring Dropbox storage"
msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Dropbox"
#: js/dropbox.js:68 js/google.js:89
msgid "Grant access"
msgstr "Conceder acesso"
#: js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
msgstr "Por favor forneça uma \"app key\" e \"secret\" do Dropbox válidas."
#: js/google.js:45 js/google.js:122
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Erro ao configurar o armazenamento do Google Drive"
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"
#: lib/config.php:631
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Atenção:</b> O cliente \"smbclient\" não está instalado. Não é possível montar as partilhas CIFS/SMB . Peça ao seu administrador para instalar."
#: lib/config.php:635
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Aviso:</b> O suporte FTP no PHP não está activate ou instalado. Não é possível montar as partilhas FTP. Peça ao seu administrador para instalar."
#: lib/config.php:638
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
"your system administrator to install it."
msgstr "<b>Atenção:<br> O suporte PHP para o Curl não está activado ou instalado. A montagem do ownCloud/WebDav ou GoolgeDriver não é possível. Por favor contacte o administrador para o instalar."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "Armazenamento Externo"
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "Nome da pasta"
#: templates/settings.php:10
msgid "External storage"
msgstr "Armazenamento Externo"
#: templates/settings.php:11
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: templates/settings.php:12
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: templates/settings.php:13
msgid "Applicable"
msgstr "Aplicável"
#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "Adicionar armazenamento"
#: templates/settings.php:90
msgid "None set"
msgstr "Não definido"
#: templates/settings.php:91
msgid "All Users"
msgstr "Todos os utilizadores"
#: templates/settings.php:92
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: templates/settings.php:100
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
#: templates/settings.php:155 templates/settings.php:156
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: templates/settings.php:127
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "Activar Armazenamento Externo para o Utilizador"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Permitir que os utilizadores montem o seguinte armazenamento externo"
#: templates/settings.php:147
msgid "SSL root certificates"
msgstr "Certificados SSL de raiz"
#: templates/settings.php:165
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "Importar Certificado Root"