125 lines
3.7 KiB
Plaintext
125 lines
3.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# mateju <>, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-09 01:58+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-08 23:18+0000\n"
|
|
"Last-Translator: mateju <>\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34
|
|
msgid "Access granted"
|
|
msgstr "Dostop je odobren"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102
|
|
msgid "Error configuring Dropbox storage"
|
|
msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Dropbox"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:65 js/google.js:66
|
|
msgid "Grant access"
|
|
msgstr "Odobri dostop"
|
|
|
|
#: js/dropbox.js:101
|
|
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
|
|
msgstr "Vpisati je treba veljaven ključ programa in kodo za Dropbox"
|
|
|
|
#: js/google.js:36 js/google.js:93
|
|
msgid "Error configuring Google Drive storage"
|
|
msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Google Drive"
|
|
|
|
#: lib/config.php:431
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
|
|
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Opozorilo:</b> paket \"smbclient\" ni nameščen. Priklapljanje pogonov CIFS/SMB ne bo mogoče."
|
|
|
|
#: lib/config.php:434
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
|
|
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
|
|
"install it."
|
|
msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora FTP v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje pogonov FTP zato ne bo mogoče."
|
|
|
|
#: lib/config.php:437
|
|
msgid ""
|
|
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
|
|
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
|
|
"your system administrator to install it."
|
|
msgstr "<b>Opozorilo:</b> podpora za Curl v PHP ni omogočena ali pa ni nameščena. Priklapljanje točke ownCloud / WebDAV ali GoogleDrive zato ne bo mogoče. Zahtevane pakete je treba pred uporabo namestiti."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:3
|
|
msgid "External Storage"
|
|
msgstr "Zunanja podatkovna shramba"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28
|
|
msgid "Folder name"
|
|
msgstr "Ime mape"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "External storage"
|
|
msgstr "Zunanja shramba"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:11
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Nastavitve"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:12
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:13
|
|
msgid "Applicable"
|
|
msgstr "Se uporablja"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:33
|
|
msgid "Add storage"
|
|
msgstr "Dodaj shrambo"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:90
|
|
msgid "None set"
|
|
msgstr "Ni nastavljeno"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:91
|
|
msgid "All Users"
|
|
msgstr "Vsi uporabniki"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:92
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Skupine"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:100
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Uporabniki"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114
|
|
#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbriši"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:129
|
|
msgid "Enable User External Storage"
|
|
msgstr "Omogoči zunanjo uporabniško podatkovno shrambo"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:130
|
|
msgid "Allow users to mount their own external storage"
|
|
msgstr "Dovoli uporabnikom priklop lastne zunanje podatkovne shrambe"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:141
|
|
msgid "SSL root certificates"
|
|
msgstr "Korenska potrdila SSL"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:159
|
|
msgid "Import Root Certificate"
|
|
msgstr "Uvozi korensko potrdilo"
|