nextcloud/l10n/pt_BR/files_sharing.po

129 lines
3.0 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr "Compartilhado com você"
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr "Compartilhados com outros"
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr "Nenhum arquivo ainda foi compartilhado com você."
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr "Você ainda não compartilhou nenhum arquivo."
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Compartilhado por {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Compartilhada por"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Este compartilhamento esta protegido por senha"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Senha incorreta. Tente novamente."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr "Tempo de compartilhamento"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Desculpe, este link parece não mais funcionar."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "As razões podem ser:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "o item foi removido"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "o link expirou"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "compartilhamento está desativada"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para mais informações, por favor, pergunte a pessoa que enviou este link."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Baixar %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Link direto"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""