nextcloud/l10n/de/settings.po

165 lines
3.7 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:54+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "E-Mail wurde geändert"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID geändert"
#: ajax/setlanguage.php:14
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"
#: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
msgstr "Log Level"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr "Eigene Anwendung hinzufügen"
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "-lizenziert"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
msgstr "von"
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Stell eine Frage"
#: templates/help.php:20
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Probleme bei der Verbindung zur Hilfe-Datenbank."
#: templates/help.php:21
msgid "Go there manually."
msgstr "Datenbank direkt besuchen."
#: templates/help.php:29
msgid "Answer"
msgstr "Antwort"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr "Du nutzt"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "der verfügbaren"
#: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
#: templates/personal.php:15
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"
#: templates/personal.php:16
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"
#: templates/personal.php:17
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: templates/personal.php:18
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/personal.php:24
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
"Trage eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu "
"aktivieren."
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
"Benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu "
"verbinden."
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: templates/users.php:23
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"