nextcloud/l10n/et_EE/contacts.po

283 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-24 00:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Viga aadressiraamatu (de)aktiveerimisel."
#: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Konktakti lisamisel tekkis viga."
#: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Tühja omadust ei saa lisada."
#: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Vähemalt üks aadressiväljadest peab olema täidetud."
#: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property."
msgstr "Viga konktakti korralikul lisamisel."
#: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook."
msgstr "Viga aadressiraamatu lisamisel."
#: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook."
msgstr "Viga aadressiraamatu aktiveerimisel."
#: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Viga konktaki korralikul kustutamisel."
#: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Viga konktaki korralikul uuendamisel."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Viga aadressiraamatu uuendamisel."
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktid"
#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "See pole sinu aadressiraamat."
#: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakti ei leitud."
#: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon"
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work"
msgstr "Töö"
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home"
msgstr "Kodu"
#: lib/app.php:122
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiil"
#: lib/app.php:124
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: lib/app.php:125
msgid "Voice"
msgstr "Hääl"
#: lib/app.php:126
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: lib/app.php:127
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/app.php:128
msgid "Pager"
msgstr "Piipar"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: photo.php:42
msgid "This is not your contact."
msgstr "See pole sinu kontakt."
#: templates/index.php:6
msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
#: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks"
msgstr "Aadressiraamatud"
#: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook"
msgstr "Aadressiraamat"
#: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
#: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16
msgid "PO Box"
msgstr "Postkontori postkast"
#: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53
#: templates/part.setpropertyform.php:20
msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
#: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57
#: templates/part.setpropertyform.php:24
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
#: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61
#: templates/part.setpropertyform.php:28
msgid "City"
msgstr "Linn"
#: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65
#: templates/part.setpropertyform.php:32
msgid "Region"
msgstr "Piirkond"
#: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69
#: templates/part.setpropertyform.php:36
msgid "Zipcode"
msgstr "Postiindeks"
#: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73
#: templates/part.setpropertyform.php:40
msgid "Country"
msgstr "Riik"
#: templates/part.addcardform.php:109
msgid "Create Contact"
msgstr "Lisa kontakt"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books"
msgstr "Vali aktiivsed aadressiraamatud"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "Uus aadressiraamat"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link"
msgstr "CardDav link"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact"
msgstr "Lae kontakt alla"
#: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact"
msgstr "Kustuta kontakt"
#: templates/part.details.php:34
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr "Uus aadressiraamat"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Muuda aadressiraamatut"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr "Näidatav nimi"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
#: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred"
msgstr "Eelistatud"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "CardDAV sünkroniseerimise aadress:"