nextcloud/l10n/et_EE/files_sharing.po

83 lines
2.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# pisike.sipelgas <pisike.sipelgas@gmail.com>, 2013
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-06 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Parool on vale. Proovi uuesti."
#: templates/authenticate.php:7
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: templates/authenticate.php:9
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Vabandust, see link ei tundu enam toimivat."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Põhjused võivad olla:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "üksus on eemaldatud"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "link on aegunud"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "jagamine on peatatud"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Täpsema info saamiseks palun pöördu lingi saatnud isiku poole."
#: templates/public.php:15
#, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s jagas sinuga kausta %s"
#: templates/public.php:18
#, php-format
msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s jagas sinuga faili %s"
#: templates/public.php:26 templates/public.php:92
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/public.php:43 templates/public.php:46
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: templates/public.php:56
msgid "Cancel upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: templates/public.php:89
msgid "No preview available for"
msgstr "Eelvaadet pole saadaval"