275 lines
7.6 KiB
Plaintext
275 lines
7.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
|
# <shiningmoon25@gmail.com>, 2012.
|
|
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:05+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
|
msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
|
msgid "Group already exists"
|
|
msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً"
|
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
|
msgid "Unable to add group"
|
|
msgstr "فشل إضافة المجموعة"
|
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:12
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
|
msgstr "فشل عملية تفعيل التطبيق"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
|
msgid "Email saved"
|
|
msgstr "تم حفظ البريد الإلكتروني"
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
|
msgid "Invalid email"
|
|
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:13
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
msgstr "تم تغيير ال OpenID"
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
msgstr "طلبك غير مفهوم"
|
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
|
msgstr "فشل إزالة المجموعة"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
|
|
msgid "Authentication error"
|
|
msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
|
msgstr "فشل إزالة المستخدم"
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
|
msgid "Language changed"
|
|
msgstr "تم تغيير اللغة"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
|
msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
|
msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s"
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
|
msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
|
|
msgid "Disable"
|
|
msgstr "إيقاف"
|
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "تفعيل"
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "حفظ"
|
|
|
|
#: personal.php:42 personal.php:43
|
|
msgid "__language_name__"
|
|
msgstr "__language_name__"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
|
msgid "Add your App"
|
|
msgstr "أضف تطبيقاتك"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
msgid "More Apps"
|
|
msgstr "المزيد من التطبيقات"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:27
|
|
msgid "Select an App"
|
|
msgstr "إختر تطبيقاً"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:31
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
|
msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com"
|
|
|
|
#: templates/apps.php:32
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
msgid "User Documentation"
|
|
msgstr "كتاب توثيق المستخدم"
|
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
|
msgstr "كتاب توثيق المدير"
|
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
msgid "Online Documentation"
|
|
msgstr "توثيق متوفر على الشبكة"
|
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
msgid "Forum"
|
|
msgstr "منتدى"
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
msgid "Bugtracker"
|
|
msgstr "تعقب علة"
|
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
msgid "Commercial Support"
|
|
msgstr "دعم تجاري"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
|
msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
msgid "Clients"
|
|
msgstr "الزبائن"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
|
msgid "Download Desktop Clients"
|
|
msgstr "تحميل عملاء سطح المكتب"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
msgid "Download Android Client"
|
|
msgstr "تحميل عميل آندرويد"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
msgid "Download iOS Client"
|
|
msgstr "تحميل عميل آي أو أس"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "كلمات السر"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
|
msgid "Your password was changed"
|
|
msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
|
msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
|
msgid "Current password"
|
|
msgstr "كلمات السر الحالية"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "كلمات سر جديدة"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "أظهر"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "عدل كلمة السر"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:33
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "العنوان البريدي"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:34
|
|
msgid "Your email address"
|
|
msgstr "عنوانك البريدي"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:35
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
|
msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "اللغة"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:47
|
|
msgid "Help translate"
|
|
msgstr "ساعد في الترجمه"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:52
|
|
msgid "WebDAV"
|
|
msgstr "WebDAV"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
|
msgstr "إستخدم هذا العنوان للإتصال بـ ownCloud في مدير الملفات"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:63
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "إصدار"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:65
|
|
msgid ""
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>."
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "مجموعات"
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "انشئ"
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "شيء آخر"
|
|
|
|
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
|
|
msgid "Group Admin"
|
|
msgstr "مدير المجموعة"
|
|
|
|
#: templates/users.php:87
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:133
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/users.php:161
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "حذف"
|