nextcloud/l10n/tr/files.po

256 lines
5.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
# Emre <emresaracoglu@live.com>, 2012.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-22 01:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-21 23:14+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Bir hata yok, dosya başarıyla yüklendi"
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Yüklenen dosya php.ini de belirtilen upload_max_filesize sınırınııyor"
#: ajax/upload.php:22
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE sınırınııyor"
#: ajax/upload.php:23
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Yüklenen dosyanın sadece bir kısmı yüklendi"
#: ajax/upload.php:24
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici bir klasör eksik"
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"
#: appinfo/app.php:6
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: js/fileactions.js:182
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
msgid "already exists"
msgstr "zaten mevcut"
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
msgid "replace"
msgstr "değiştir"
#: js/filelist.js:188
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:188 js/filelist.js:190
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
#: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239
msgid "replaced"
msgstr "değiştirildi"
#: js/filelist.js:237 js/filelist.js:239 js/filelist.js:271 js/filelist.js:273
msgid "undo"
msgstr "geri al"
#: js/filelist.js:239
msgid "with"
msgstr "ile"
#: js/filelist.js:271
msgid "unshared"
msgstr ""
#: js/filelist.js:273
msgid "deleted"
msgstr "silindi"
#: js/files.js:179
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "ZIP dosyası oluşturuluyor, biraz sürebilir."
#: js/files.js:208
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"
#: js/files.js:208
msgid "Upload Error"
msgstr "Yükleme hatası"
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:371
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
#: js/files.js:355
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."
#: js/files.js:424
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
#: js/files.js:494
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '/' işaretine izin verilmiyor."
#: js/files.js:667
msgid "files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:675
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:749 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: js/files.js:750 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
#: js/files.js:777
msgid "folder"
msgstr "dizin"
#: js/files.js:779
msgid "folders"
msgstr "dizinler"
#: js/files.js:787
msgid "file"
msgstr "dosya"
#: js/files.js:789
msgid "files"
msgstr "dosyalar"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosya taşıma"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr "mümkün olan en fazla: "
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr "0 limitsiz demektir"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr "Yeni"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Metin dosyası"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr "Url'den"
#: templates/index.php:20
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
#: templates/index.php:40
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"
#: templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: templates/index.php:50
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: templates/index.php:52
msgid "Download"
msgstr "İndir"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Yüklemeniz çok büyük"
#: templates/index.php:77
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."
#: templates/index.php:82
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
#: templates/index.php:85
msgid "Current scanning"
msgstr "Güncel tarama"