nextcloud/l10n/eo/files_sharing.po

129 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Kunhavigita de {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Kunhavigita de"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Ĉi tiu kunhavigo estas protektata per pasvorto"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr ""
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Pardonu, ĉi tiu ligilo ŝajne ne plu funkcias."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Kialoj povas esti:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "la ero foriĝis"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "la ligilo eksvalidiĝis"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "kunhavigo malkapablas"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Por plia informo, bonvolu peti al la persono, kiu sendis ĉi tiun ligilon."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Direkta ligilo"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""