nextcloud/l10n/nl/files_sharing.po

130 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2013-2014
# Lennart Weijl <lenny@weijl.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:35 js/app.js:34
msgid "Shared with you"
msgstr ""
#: appinfo/app.php:44 js/app.js:53
msgid "Shared with others"
msgstr ""
#: js/app.js:35
msgid "No files have been shared with you yet."
msgstr ""
#: js/app.js:54
msgid "You haven't shared any files yet."
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:10
msgid "Could not load template"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:45
msgid "Saved"
msgstr ""
#: js/settings-admin.js:64 templates/settings-admin.php:33
msgid "Reset"
msgstr ""
#: js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Gedeeld door {owner}"
#: js/sharedfilelist.js:123
msgid "Shared by"
msgstr "Gedeeld door"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "Deze share is met een wachtwoord beveiligd"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr "Wachtwoord ongeldig. Probeer het nogmaals."
#: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: templates/list.php:16
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: templates/list.php:20
msgid "Share time"
msgstr ""
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr "Sorry, deze link lijkt niet meer in gebruik te zijn."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr "Redenen kunnen zijn:"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr "bestand was verwijderd"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr "de link is verlopen"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr "delen is uitgeschakeld"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Voor meer informatie, neem contact op met de persoon die u deze link heeft gestuurd."
#: templates/public.php:20
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
#: templates/public.php:50
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr "Download %s"
#: templates/public.php:54
msgid "Direct link"
msgstr "Directe link"
#: templates/settings-admin.php:3
msgid "Mail templates"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:8
msgid "Theme"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:17
msgid "Template"
msgstr ""
#: templates/settings-admin.php:35
msgid "Save"
msgstr ""